Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Затравка (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Капсюле пӑшал кӗпҫи ҫинче пӑртак ҫӳлелле тухса тӑракан тимӗр трубка (затравка) ҫине тӑхӑнтараҫҫӗ.

Капсюль надевается на затравку — короткий кусок трубочки, торчащий из ствола вверх.

Капсюль // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.

Кунта, сукмак ҫинче, вӑл ура ҫине ҫӗкленчӗ, пичӗ ҫинчи юлашки куҫҫулли тумламӗсене шӑлса илчӗ, хӑйӗн тумтирӗ ҫумне ҫыпҫӑннӑ пылчӑка сӑтӑрса пӑрахрӗ те, ҫывӑх тус пекех ҫемҫен: — Кил ӗнтӗ халӗ хам патӑма, Затравка! — терӗ.

Тут, на тропе, он поднялся, тут он отер последние слезы с лица, отряхнул грязь с лохмотьев своих и, как настоящий, большой человек, властно приказал: — Иди же теперь ко мне, моя Затравка!

XI // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 133–188 с.

Ватӑ Энтип пичче чи авалхи вӑхӑтра чӗннӗ пекех, ҫӗнӗ, ҫамрӑк Энтип пичче: — Затравка! — тесе чӗннӗ.

Точно так же, как старый Антипыч в старое время, новый молодой и маленький Антипыч сказал: — Затравка!

XI // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 133–188 с.

Энтип пичче пирӗн пата юлашки хут пынӑ чухне унӑн йытти Затравка ятлӑччӗ-ха.

В последний раз, когда приходил к нам Антипыч, собака его называлась еще Затравка.

XI // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 133–188 с.

Ҫапла вара пирӗн Травкӑна малтан Затравка тенӗ, анчах кайран вӑл ятран майӗпенех пит лайӑх ят — Травка пулса тӑнӑ.

И наша Травка вначале у него называлась Затравка; но после охотничья кличка на языке оболталась, и вышло прекрасное имя Травка.

XI // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 133–188 с.

Энтип пичче, чӑн-чӑн сунарҫӑ пек, хӑйӗн йыттине малтан Затравка ятлӑ хунӑ.

Антипыч, как большой, настоящий охотник, назвал свою собаку вначале, конечно, по-охотничьи — от слова «травить».

XI // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 133–188 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех