Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Жоржеттӑн (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Жоржеттӑн куҫӗсем алчӑрама пуҫларӗҫ.

У Жоржетты начали слипаться глаза.

VI // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.

Жоржеттӑн хальхинче те макӑрасси килчӗ, анчах вӑл: кулни авантарах, тесе шутларӗ пулас, макӑрса ямарӗ.

Жоржетте опять захотелось плакать, но она засмеялась.

IV // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.

Рене-Жан «кӳмене кӳлӗнетӗп», — тесе пӗлтерчӗ, Жоржеттӑн — кӳме ҫине ларса ярӑнас килнӗ пулмалла.

Рене-Жан захотел превратиться в коня, а Жоржетта — в пассажира.

IV // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.

Ҫак сӑмахсем Жоржеттӑн шухӑшӗсене сирсе ячӗҫ.

Эти слова вывели Жоржетту из задумчивости.

I // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.

Рене-Жанӑн ҫӳҫӗ хура, Гро-Аленӑн — хӑмӑр, каштан тӗслӗ, Жоржеттӑн — сарӑ.

Рене-Жан был брюнет, Гро-Алэн — шатен, а Жоржетта — блондинка.

I // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех