Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Григорьевран (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пӑлхава та мар-ха, унӑн пӗр юппине хутшӑнасси Григорьевран хӑйӗнчен мар, хӑйсен ялӗнчи ҫынсенчен килнӗ-мӗн.

Даже не в самом восстании, а в одном, как мы говорили, деле, и то по просьбе односельчан.

Юнлӑ юнкун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Григорьевран сулахай енче утакан тепӗр салтак колоннӑра йӑлтах урӑхла ҫынччӗ.

Шедший в колонне слева от Григорьева солдат по фамилии Швецов был совершенно другим человеком.

IV // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Григорьевран чылай аслӑ вӑл.

Но он гораздо старше Григорьева.

IV // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Илтместӗп, хытӑрах кала! — пырне хыртарса кӑшкӑрнӑ Григорьевран та кӗҫӗн прапорщик.

— Громче скажи, не слышу! — гаркнул младший прапорщик.

III // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Григорьевран вӗрен: вӑл нимӗн те чӗнмест ав.

Учись вон у Григорьева: он молчит как всегда.

II // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Вара тин, йӑлашӑн тенӗ пек, Григорьевран ыйтрӗ:

Потом обратился к Григорьеву, виновато объясняя:

Ҫӗвӗҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех