Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Тепӗр сăмах пирĕн базăра пур.
Тепӗр (тĕпĕ: тепӗр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тепӗр кунне Саша учительскине анкетӑпа автобиографи кӗртсе пачӗ.

На следующий день Саша принес в учительскую заполненную анкету и автобиографию.

Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Хӑйӗн тахҫанхи ӗмӗчӗ пурнӑҫа кӗрессине тата тепӗр ҫулталӑк кӗтмелле пулать-ши ӗнтӗ?

Неужели еще год — целый длинный год ждать осуществления своей мечты?

Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Тепӗр кунне вожатӑй вӗсене ҫӗнӗ ӗҫ — сбор валли тӑватӑ пионер уйӑрма — хушнӑ.

На другой день от пионервожатой поступило новое распоряжение: для проведения сбора выделить четырех пионеров.

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Тепӗр темиҫе кунтан пионерсен сборне эрнекун ирттересси ҫинчен пӗлтерчӗҫ.

Через несколько дней стало известно, что пионерский сбор назначается на пятницу.

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Тепӗр кунне вӑл перемена вӑхӑтӗнче Саша вожатӑй патне пынине курчӗ.

На другой день во время перемены она заметила, что Саша подошел к пионервожатой.

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Тепӗр чухне Машенькӑн хӑюлӑхӗ ҫитейменни те пулкаланӑ, мӗншӗн тесен пионерсем унпа пӗр ҫулаллах пулнӑ.

Бывали случаи, когда Машеньке не хватало смелости по причине того, что пионеры были с ней одного возраста.

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Тепӗр кунне Сашӑна вӑтам ретри арҫын ачасен хушшине куҫарса лартрӗҫ пулин те, переменӑсем вӑхӑтӗнче вӑл Наташа Ковалевӑпа ҫав-ҫавах кӑмӑллӑн калаҫнӑ.

И хотя вскоре Сашу пересадили в средний ряд, где сидели одни мальчики, с Наташей Ковалевой он все же охотно разговаривал на переменах.

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Ачасем кӗҫех тепӗр ҫӗнӗ япалапа хавхаланма пуҫларӗҫ.

Скоро у ребят появилось новое увлечение.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Вӗллесенчен пӗринче пурӑнакан хуртсене вӑл пыл сахал тунӑшӑн ятласа хӑварать, тепӗр вӗллере пурӑнакан хуртсене тӑрӑшса ӗҫленӗшӗн мухтаса илет.

Обитателей одного улья укорял за то, что мало носят меда, жителей другого хвалил за усердие.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Тепӗр кунне Саша пионерсен черетлӗ сборне питӗ шикленсе кайрӗ.

На другой день на очередной сбор пионерского отряда Саша шел с душевным трепетом.

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Юхнӑ май вӗсен пӑрӗ сисӗнмесӗрех шалалла, тепӗр еннелле куҫма пуҫларӗ.

Ее все больше относило течением к противоположному берегу.

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

— Акӑ пӗр юрӑхлӑ пӑр юхать… — кӑтартрӗ Илюш, пӗр ури ҫынсен тепӗр ури ҫине пускаласа.

— Вот подходящая льдина… — показывал Илюша, нетерпеливо переминаясь с ноги на ногу.

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Тепӗр кунне пионерсем пурте хире тухрӗҫ.

На следующий день пионеры вышли в поле.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Тепӗр ирхине вӗсем санаторие ҫитрӗҫ.

На следующий день они были уже в санатории.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Уншӑн тепӗр чухне хӑйне хытах лекет пулин те, пур ҫӗре те кӗрсе шӑршласа ҫӳрет.

Как оглашенный носился по дороге, заглядывая во все дозволенные и недозволенные места, за что ему порой изрядно попадало.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Эсӗ пӗр еннелле, эпӗ тепӗр еннелле…

Ты в одну сторону, я в другую…

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Тепӗр темиҫе кунтан амӑшӗ ял Советӗнчен ытти чухнехинчен иртерех таврӑнчӗ.

Спустя несколько дней мать пришла из сельсовета раньше обычного.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Тепӗр ирхине, Песковатскири ачасенчен чылайӑшӗ ӑшӑ ыйхӑра чухне, Завырка ачисем каллех крепость патне йӑпшӑнса пычӗҫ.

Но на следующий день утром, когда большинство горцев еще крепко спали, завыркинцы тайком, крадучись, побывали в крепости.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Хӑйӗн сӑнамалли пункчӗ ҫине тепӗр хут улӑхса ларса, Витюшка тӑшман тарни ҫинчен, вӑл тапӑнма шутламанни ҫинчен пӗлтерчӗ.

Снова взобравшись на свой наблюдательный пункт, Витюшка сигнализировал, что неприятель поспешно удирает, уже больше не помышляя о штурме.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Унччен те пулмарӗ, ҫав енчен татах ачасен тепӗр ушкӑнӗ сиксе тухрӗ…

а за ней и третью группу.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех