Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Уншӑн (тĕпĕ: ун) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пӑртак вӑхӑт иртсен вара ҫак ача ҫӗр ҫинчен ытларах та ытларах пӗлме пуҫлать: ҫӗр ӗнтӗ тек уншӑн Крушевацра пӗтмест, сӑртсемпе ту юпписем хушшинче хӗсӗнсе выртакан Моравӑн такана пек пысӑк айлӑмӗ евӗр туйӑнмасть.

Да, земля перестала оканчиваться у Крушевца, она походила скорей на корыто, как Моравская котловина, стиснутая горами.

20 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Уншӑн ӑна сахал мар лекетчӗ, шывран хӑваласа кӑларсах хӗнетчӗҫ.

За это ему доставалось немало, его выгоняли из воды и стегали.

20 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

— Господина пирӗн атель килӗшмест пулмалла, уншӑн парфюмери шӑрши килӗшӳллӗ мар.

— Господину не нравится, видимо, в нашем отеле, ему мешает парфюмерия…

19 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

 — Уншӑн ӗҫ тытӑнса тӑмӗ.

Об этом и просить не надо.

19 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Эпӗ уншӑн сирӗнпе пӗрле ответ тытатӑп.

Я несу за него ответственность наравне с вами.

17 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Вӑл Павӑлпа Уча ҫинчен, кил-ҫуртсӑр ҫынсем ҫинчен, ҫемьесӗр пулнипе уншӑн пачах хыпса ҫунман ҫынсем ҫинчен шутларӗ.

Он думал о Павле, об Уче, обо всех этих бездомных людях, не знавших забот о семье.

15 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Вӗсем таплаттарса чупнине илтсен, Йевта шартах сикрӗ, тата хытӑрах тӗршӗнчӗ, вара нимӗҫсем хресченсене тавӑрасшӑн юри ҫавӑн пек вӗлерни уншӑн уҫҫӑнах паллӑ пулса тӑчӗ.

Евта вздрогнул, сжался, и вдруг ему стало ясно: немцы хватают крестьян в отместку за свое поражение.

14 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Уншӑн нимӗн хӑрамалли те ҫук.

Будьте спокойны!

14 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Анчах Йевта уншӑн кам?

А он, Евта, — кто он ей?

14 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Уншӑн упӑшки, ачисем, ҫурт хаклӑрах.

Ей дороже муж, дети и дом.

14 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Анчах Павӑл маневр тӑвасшӑн, уншӑн пулсан пӗрмай ҫапӑҫуран пӑрӑнмалла…

Павле, конечно, тоже молодец, только он все больше «маневрирует» да увертывается…

13 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Уншӑн чылай аппаланнӑ.

С ним долго бились.

6 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Каҫ сӗм тӗттӗм пулни уншӑн ниме те пӗлтермест: вӑл тӑшмана тӗтре сӗмлӗхӗ витӗрех шӑршласа тупма пултарать.

Для него не имело ровно никакого значения то обстоятельство, что ночь была непроглядная: он был способен учуять нарушителя и сквозь толщу тумана.

6 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Анчах ҫак самантра кашнинчех — ку приказ сӑмахӗсем Хасан кӳлли патӗнчи сопка ҫинче янӑраҫҫӗ-и е Лӑпкӑ океан ҫыранӗнче-и, ҫав сӑмахсене вӑл Днестр хӗрринче илтет-и е Хура тинӗс патӗнче-и, уншӑн пурпӗрех — вӑл чылаях пӑлханать.

И всякий раз — было ли это на сопках у озера Хасан или на берегу Тихого океана, на Днестре или Черноморье — в такие моменты волновался.

5 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Ара, ҫакӑн пек каласа парасси уншӑн самаях киленӳллӗ-ҫке.

Не отказал себе в удовольствии.

5 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Уншӑн генерал умӗнче ответ тытма тивет вӗт.

За которое ему придется держать ответ перед генералом?

5 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Уншӑн паянхи наряд ытти нарядсенчен пачах уйрӑлса тӑрать.

Сегодняшний наряд был для него исключением.

5 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Ҫак кӑпкалатнӑ ҫемҫе йӑрӑм ҫине килсе кӗрекен ҫын мӗн чухлӗ опытлӑрах, ҫак вырӑн ҫинчен вӑл ҫавӑн чухлӗ ытларах пӗлет, уншӑн ку вырӑн ҫавӑн чухлӗ хӑрушӑрах.

И чем опытнее тот, кто вступает на эту мягкую, взрыхленную землю, чем больше он знает о ней, тем страшнее она.

4 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

— Апла пулсан, — тимлӗн калаҫрӗ Дзюба, — атте турӑ Иван Белограя ҫӳлти патшалӑха илсен, ҫӗр ҫинче уншӑн никам та йӳҫӗ куҫҫуль юхтарас ҫук?

— Значит, — настойчиво продолжал Дзюба, — если господь бог вознесет Ивана Белограя в рай небесный, то на земле по нем никто и не прольет горьких слез?

2 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Ҫӳлӗ ту ҫине улӑхма питӗ йывӑр, анчах уншӑн вара эпир ту тӑрринчен курӑнакан илемлӗ йӗри-тавралӑха ытла та киленсе пӑхатпӑр.

Восхождение на высокую гору — трудная работа; зато вид с высоты вознаградит нас за все усилия.

2. Ӗмӗрхи юрсен тӗнчинче // Лина Агеносова. Обручев, В. А. Тусемпе материксем пулса кайни / вырӑсларан Л. В. Агеносова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 134 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех