Шырав
Шырав ĕçĕ:
Спартак шуралса кайрӗ, чӗри тапнине чарас тесе, аллине кӑкӑрӗ ҫине тытрӗ.
XXII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Вара, паруссене карса, гладиаторсен флотилийӗ тинӗс варринелле ҫул тытрӗ.Гладиаторская флотилия, подняв паруса, взяв курс в открытое море.
XXI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Хӑй виҫҫӗр юланутҫӑпа Гарган тӑвӗ патне Крикс ӳтне шырама кайма шут тытрӗ.Сам он с тремястами всадников решил отправиться к Гарганской горе, чтобы подобрать тело Крикса.
XX сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Эвтибидӑн та пӗр шурӑ лаша пурччӗ, ҫавӑнпа вӑл ку лашапа хӑйӗн ултавлӑ ӗҫӗнче усӑ курма шут тытрӗ.
XIX сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Ҫав вӑхӑтра Эвтибида, унччен хӑйӗн хитре пӗчӗк учӗ ҫинче Эномайпа юнашар тӑнӑскер, Эномайӑн лаши чӗлпӗрне ярса тытрӗ те унӑн лашине германецсен легионӗсем патне ҫул ҫине илсе тухрӗ.
XVIII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Ҫӳҫне салатса янӑ вӑл, аллисене кӑкӑрӗ ҫине хӗреслетсе тытрӗ те германецсене ертсе пыраканнин умне пырса тӑчӗ.С распущенными по плечам рыжими волосами, скрестив руки на груди, она остановилась против германца.
XVIII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Вара гладиаторсен ҫулпуҫӗ малалла кайма шут тытрӗ.
XVIII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Спартак хӗҫне ярса тытрӗ те, каяс тесе пӗр утӑм турӗ.
XIV сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Ӳкме парас мар тесе, Спартак ӑна тепӗр аллинчен ярса тытрӗ.Спартак левой рукой схватил ее за другую руку и помешал ей упасть.
XIII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Ҫавӑнпа Спартак Борторикса вӑтӑр ҫынпа разведкӑна яма шут тытрӗ.Поэтому Спартак решил отправить Борторикса с тридцатью наиболее проворными людьми на разведку.
XI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Кунта хӗвел тухиччен чарӑнса тӑма шут тытрӗ.
XI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
— Сӑрт тӳпине кайса ҫаврӑнмалла, унта шыв пулма кирлех, — шут тытрӗ Костя.
II // Николай Григорьев. Мамин-Сибиряк Д.Н. Тӑрантаракан тата ытти калавсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 48 с. — 36–48 с.
Опанас пичче тилхепе тытрӗ те, эпир вара тапранса кайрӑмӑр.
Эпир колхозран тухса кайни // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
Вӑл ҫулҫинчен ярса тытрӗ те туртрӗ, ҫӗр айӗнчен вара хӗп-хӗрлӗ кишӗр тухрӗ.Она схватила за листики и потянула, и из земли вытянулась красная морковка.
Эпӗ пахча сапни // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
Гриц тытрӗ те, тенкелсене веҫех тӳнтерсе ячӗ, ку пӑрахут путнине пӗлтерет, терӗ вӑл.Гриц взял и все скамейки повалил и сказал, что это пароход потонул.
Эпир челюскинла выляни // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
Надежда Ивановна пӳскене тытрӗ те мана, кӑшкӑрса: — Ну, тыт! — терӗ.А Надежда Ивановна поймала мячик и крикнула мне: — Ну, лови!
Эпир челюскинла выляни // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
Анчах мана Катя ярса тытрӗ те, мӗншӗн эсӗ хӗрача хуллине тытса илтӗн, теме пуҫларӗ, тата ху валли хӑвах садра хуҫса ил, терӗ.
Эпӗ хӗрачапа чутах ҫапӑҫаттӑм // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
Маруся мана алӑран ярса тытрӗ те, чуптара пачӗ.
Мана Маруся илсе кайрӗ // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
Матвей Иванович, мана ан хӑра тесе, аллӑмран тытрӗ.
Качака такине йытӑ хӑваласа яни // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
Матвей Иванович мана алӑран тытрӗ те: — Ыйтсан та нимӗн те памӑп, — терӗ.Матвей Иванович взял меня за руку и сказал: — Ну, хоть просить будешь, всё равно не дам.
Сыснасем // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.