Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Владимир сăмах пирĕн базăра пур.
Владимир (тĕпĕ: Владимир) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Владимир Ильича Емельяновпа икӗ финн ертсе пыраҫҫӗ.

Вели Владимира Ильича Емельянов да двое финских товарищей.

293 номерлӗ пӑравус кочегарӗ // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Ҫапла Владимир Ильич самантрах Константин Петрович Иванов пулса тӑрать.

Превратился Владимир Ильич в Константина Петровича Иванова.

293 номерлӗ пӑравус кочегарӗ // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Владимир Ильичӑн хӳшӗре пурӑнма та хӑрушланса ҫитет.

Стало рискованно жить в шалаше.

293 номерлӗ пӑравус кочегарӗ // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

«Хӗҫпӑшаллӑ восстание хатӗрленмелле, пролетариатӑн чухӑн хресченпе пӗрле влаҫа хӑйӗн аллине илмелле», — вӗрентет Владимир Ильич.

Владимир Ильич говорил: надо готовить вооружённое восстание и пролетариату с беднейшим крестьянством брать власть.

293 номерлӗ пӑравус кочегарӗ // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Владимир Ильич патне юлташӗсем вӑрттӑн килсе ҫӳреҫҫӗ.

К Владимиру Ильичу тайно приезжали товарищи.

293 номерлӗ пӑравус кочегарӗ // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Анчах Владимир Ильич пуҫ усмасть.

Но Владимир Ильич голову не вешал.

293 номерлӗ пӑравус кочегарӗ // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

— Вӑхӑтлӑх правительствӑран хӑтӑлтӑм, анчах ӳпресенчен хӑтӑлма май ҫук, — тет Владимир Ильич, пӗтӗмпех ҫыртса пӗтернӗскер.

— От Временного правительства спасся, а от комаров спасения нет, говорил, весь искусанный, Владимир Ильич.

293 номерлӗ пӑравус кочегарӗ // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Владимир Ильича шыранӑ.

Искали Ленина.

293 номерлӗ пӑравус кочегарӗ // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Владимир Ильич курӑнми пулнӑ кимӗпе алӑ сулса сывпуллашать те васкавлӑ утӑмсемпе хӑйӗн «кабинетне» таврӑнать.

Владимир Ильич помахал невидной уже лодке и быстрым шагом направился в свой «кабинет».

Вӑрманти кабинет // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Владимир Ильич ӑна ӑсатма кӳлӗ хӗрринех ҫитет.

Владимир Ильич пошёл к озеру проводить.

Вӑрманти кабинет // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Вӑл хӳшӗ ҫывӑхӗнчи ҫӑра йывӑҫ тӗмине аллипе сирет те, Владимир Ильич умне питӗ хӑтлӑ пӗчӗк уҫлӑх тухса тӑрать.

Раздвинул вблизи шалаша густые кусты, развёл в сторону ветви, и Владимир Ильич увидал вырубленную в кустах уютную площадку.

Вӑрманти кабинет // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

— Акӑ тата мӗн, — тет Владимир Ильич.

— Вот что ещё, — сказал Владимир Ильич.

Вӑрманти кабинет // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

— Илсе килетпӗр, Владимир Ильич, ан пӑшӑрханӑр.

— Будет исполнено.

Вӑрманти кабинет // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Мӗнлисем тухаҫҫӗ — пурне те! — хушать Владимир Ильич.

Все, какие выходят! — сказал Владимир Ильич.

Вӑрманти кабинет // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Емельянов миҫемӗш хут ӗнтӗ Владимир Ильича ура тупанӗнчен пуҫласа пуҫ тӳпине ҫити сӑнать.

Емельянов внимательно, в который уж раз, Владимира Ильича с ног до головы оглядел.

Вӑрманти кабинет // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

— Ман финн евӗрӗ пур-и вара? — ыйтать Владимир Ильич.

— А похож я на финна? — спросил Владимир Ильич.

Вӑрманти кабинет // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Енчен, ҫырлаҫӑсемпе кӑмпаҫӑсем хӳшӗ патне килсе тухсан, эсир, Владимир Ильич, ҫур сӑмах та ан чӗнӗр.

В случае, если ягодники или грибники на шалаш набредут, вы, Владимир Ильич, ни полслова.

Вӑрманти кабинет // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Владимир Ильич, эп сире утӑ ҫулма тара тытрӑм.

— Владимир Ильич, я в косцы вас нанял.

Вӑрманти кабинет // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

— Ба! — тӗлӗнет Владимир Ильич.

— Ба! — воскликнул Владимир Ильич.

Вӑрманти кабинет // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Халь ҫак кӑвак тетрадь Владимир Ильичшӑн чӑн-чӑн пуянлӑх ӗнтӗ!

Сейчас была кладом для Владимира Ильича эта синяя тетрадь с записями.

Вӑрманти кабинет // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех