Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

юрать сăмах пирĕн базăра пур.
юрать (тĕпĕ: юрать) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӗсене ним енчен те чару пулмалла мар, кулленхи кун ыйтӑвӗсем ҫинчен манмалла, урӑхларах чӗлхепе калаҫма тытӑнмашкӑн та юрать.

Могут снять с себя всякие ограничения, забыть обо всем будничном, заговорить другим языком.

XXVII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Юрать

Куҫарса пулӑш

V // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Юрать, шутлатӑрах! — кӑшкӑраҫҫӗ ачасем.

— Ничего, пусть думает! — закричали ребята.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Юрать, пулӑштӑр.

— Хорошо, пусть помогает.

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Йытӑ тӗрӗс вӗртӗр тесен, ӑна пӗр-пӗр уйрӑм палла хӑнӑхтарас пулать, калӑпӑр, пӳрнесемпе шаклаттарнине вӗрентме юрать.

Для того чтобы он лаял правильно, приучите его к какому-нибудь определенному сигналу, например щелкайте пальцами.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Юрать, — терӗ Шишкин, — эпӗ хӑтланса пӑхӑп.

— Хорошо, — сказал Шишкин, — я попробую.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Юрать.

Куҫарса пулӑш

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Юрать, — тет Шишкин.

— Хочу, — говорит Шишкин.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Шишкин савӑтран вунӑ сахӑр катӑкӗ илчӗ те: — Малтан вуннӑ таран шутлама вӗренӗпӗр, унтан вара малалла кайма та юрать. Акӑ манӑн вунӑ сахӑр катӑкӗ. Пӑх, эпӗ шутлатӑп, эсӗ астуса юлма тӑрӑш, — терӗ.

Шишкин вынул из сахарницы десять кусков сахару и сказал: — Будем сначала учиться считать до десяти, а потом и дальше пойдем. Вот у меня десять кусков сахару. Смотри, я буду считать, а ты постарайся запомнить.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Пӗрне тытма лайӑхрах вӗренсе ҫитсен, иккӗпе, унтан виҫҫӗпе, кайран тӑваттӑпа хӑтланса пӑхма юрать, вара пирӗн ӗҫ чан-чӑн жонглерсенни пекех майланса кайӗ.

Когда научимся как следует одну ловить, начнем двумя, потом тремя, потом четырьмя, и так у нас пойдет, как у настоящих жонглеров.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Чи малтанах хамӑн вӗренес пулать, кайран вара йытӑсене вӗрентме те юрать.

В первую очередь нужно самому учиться, а потом уже можно учить собак.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Юрать, — тетӗп эпӗ.

— Хорошо, — говорю я.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

— Паллах, юрать, — терӗ Ольга Николаевна.

— Конечно, можно, — сказала Ольга Николаевна.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Эпӗ табель ҫине анне алӑ пусӗ те вара ӑна аттене кӑтартмасан та юрать тесе шанса тӑраттӑм, халь ӗнтӗ манӑн тата атте ӳпкелесе каланине итлемелле пулать.

Я надеялся, что мама подпишет табель и тогда можно будет не показывать его папе, а теперь мне предстояло еще выслушивать упреки папы.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Юрать.

Куҫарса пулӑш

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

— Сирӗн малтан хӑвӑрӑн япӑх паллӑрсене юсас пулать, — терӗ вӑл, — кайран вара сцена ҫинче выляма та юрать.

— Вам сначала надо исправить свои отметки, — сказала она, — а потом можно будет и на сцене играть.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Уҫӑлса ҫӳреме, выляма кайма юрать, мӗн те пулин тума пулать.

Можно, например, пойти погулять, поиграть, чем-нибудь заняться.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

— Кашни хутрах сӑмах пама юрать, анчах ӑна пурнӑҫламасан та пырать, тесе шутлатӑн пулсан, эсӗ йӑнӑшатӑн.

Если ты воображаешь, что можно каждый раз давать обещания и не выполнять их, то ты ошибаешься.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Кӗрпепе юрать, ҫӑкӑрпа, сӗтпе.

Крупой можно, хлебом, молоком.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

— Эпӗ баскетболла выляма юрататӑп, мӗншӗн тесен баскетболла вылянӑ чух кашни ҫынах пӗтӗм площадка тӑрӑх чупса ҫӳреме пултарать, унта нимӗнле вратарь те кирлӗ мар, унсӑр пуҫне тата мечӗке алӑсемпе тытма та юрать.

— Я люблю играть в баскетбол, потому что там можно каждому бегать по всему полю и никакого вратаря не полагается и к тому же все могут хватать мяч руками.

Иккӗмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех