Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

урӑхла сăмах пирĕн базăра пур.
урӑхла (тĕпĕ: урӑхла) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Унта вӗсемпе урӑхла калаҫнӑ пулӗччӗҫ!

Там бы с ними поговорили!

Хамӑрӑннисем // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 281–304 с.

Ҫаптарма та вӑл урӑхла, сӑтӑрса илсе ҫаптарса тире ҫуртарнӑ.

И била как-то особенно, с оттяжкой, так, что сразу просекала кожу.

Хамӑрӑннисем // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 281–304 с.

Анчах пӗр ирхине Катя хӑйӗн шухӑ сассипе хӗрсене ҫӑвӑнманшӑн, тирпейленменшӗн, пуҫӗсене турамасӑр «чир сарнӑшӑн» вӑрҫма тытӑнсан, Людмила ун ҫине урӑхла пӑхма тытӑннӑ.

Но после того, как однажды утром Катя озорным своим голосом стала бранить девчат за то, что они сидят неприбранные, не умываются, не чешутся и «разводят заразу», Людмила стала присматриваться к ней всерьёз.

Хамӑрӑннисем // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 281–304 с.

Эсӗ вара кӑкӑрна пӳрнӳпе тӗксе: «Красная Армия! Советсем!» тесессӗнех, урӑхла калаҫма пуҫлать.

А ты тычешь себя пальцем в грудь: «Красная Армия! Советы!» И сейчас же другой разговор.

Пӗр хуларан // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 249–269 с.

Пирӗн урӑхла.

У нас по-другому.

Пӗр тӑвансем // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 219–229 с.

Званийӗ те пулнӑ унӑн — медицина службин старшини, анчах пиртен никам та ӑна урӑхла чӗнмен.

Было и звание старшина медицинской службы звание, но у нас её по-другому никто и не звал.

Мария // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 211–218 с.

— Унта эпир урӑхла юрӑсем юрлӑпӑр.

 — Другие песни мы там запоем.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Вӑл тӑшман ҫине урӑхла пӑхни маншӑн темле ҫӗнӗ те хӑнӑхман пек туйӑнса кайрӗ.

Его взгляды на врага были новы и неприемлемы для меня.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Пире урӑхла воспитани панӑ.

Нас воспитывали по-другому.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Инҫе мар нимӗҫсен магазинлӑ винтовкисенчен такӑлтаттарса пени, алӑпа пӑрахакан гранатсем хӑйсене евӗрлӗ, пирӗннинчен урӑхла, хаплатса ҫурӑлнисем илтӗнеҫҫӗ.

Неподалеку слышалась татакающая дробь магазинных немецких винтовок, характерные, отличные от нашего, разрывы ручных гранат.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

— Атьӑр урӑхла тӑвар.

 — Мы сделаем по-другому.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

— Эсӗ манран мӗншӗн эпӗ пиллев хучӗсем ҫырманни ҫинчен, укҫасене парса хӑварманни ҫинчен, урӑхла каласан, мӗншӗн леш тӗнчене кайма хатӗрленменни ҫинчен ыйтрӑн…

— Ты спросил меня, почему я не пишу завещания, не сдаю деньги, не готовлюсь, стало быть, отправиться на тот свет?…

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Тӗслӗхрен, эпӗ вӗсен вырӑнӗнче пулас пулсан, ҫакнашкал Лагунов — Андрианов хушшинчи пек хирӗҫӳллӗ комбинаци сиксе тухсан, урӑхла тунӑ пулӑттӑм…

Примерно, я бы на их месте вот в подобной комбинации Лагунов — Андрианов поступал по-другому…

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Урӑхла кирлӗ те мар!

Лучше и не надо!

Раштав каҫӗ // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 156–171 с.

Анчах эпир шутланӑ пек тухмарӗ, йӑлтах урӑхла пулса тухрӗ.

Однако всё по-другому получилось, чем мы думали.

Раштав каҫӗ // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 156–171 с.

Тата: минутлӑха пӑрӑнӑп та тарӑп, е мӗнле те пулсан урӑхла май килӗ, текен шухӑш пуҫа пырса кӗрет.

А тут ещё думка: а ну, улучу минутку, сбегу или что ещё.

Раштав каҫӗ // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 156–171 с.

Пӳлӗмре яланхи пек те мар, урӑхла хатӗрленеҫҫӗ, сӗтел ҫине витрӗҫ, ун ҫине эрех те тӗрлӗ тутлӑ ҫимӗҫсем лартса тултарчӗҫ.

В кабинете шла необычная подготовка, стол накрывался скатертью, расставляли на нём вино, фрукты, сласти.

Эпир — совет ҫыннисем // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 127–144 с.

Ҫав вӑхӑтра пирӗн пата тата тепӗр хресчен пырса тӑчӗ, ун чухне ӑна урӑхла чӗнетчӗҫ, анчах эпӗ кайран вӑл мӗн ятлине пӗлтӗм.

И тут подошёл к ним ещё один крестьянин, они тогда называли его по-другому, но я потом узнала.

Унӑн ҫемйи // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 55–65 с.

Урӑхла каласан, Стронский, эсӗ мана ӗнтӗ ӑнланса тӑвассине хирӗҫ тесе шухӑшлатӑн-и?

— То-есть ты думаешь, Стронский, что я против сознательности?

Вуннӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Манӑн вара пачах урӑхла пулса тӑрать.

А у меня наоборот.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех