Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

самантрах (тĕпĕ: самант) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫав самантрах ҫӳлтен хӑмӑр тӗслӗ чӑрӑш йӗкеллисем шатӑртатса анчӗҫ, турат хушшинчен вара пакша хӳрипе унӑн хура та чее куҫӗсем курӑнса кайрӗҫ.

И сразу же сверху, с елок, с треском посыпались коричневые шишки, и среди сучьев мелькнули рыжеватый хвост и черные любопытные глаза маленькой белки.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Ҫак самантрах пуҫӗнче унӑн тепӗр шухӑш вӗҫсе иртрӗ: ун патне кӗрсе тухмасӑр Егор питӗ аван мар тунӑ!

Мелькнула и другая мысль: какое свинство со стороны Егора не зайти за ним!

Иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Ҫав самантрах вӗсен темӗнле ӑнланмалла мар васкавлӑ ӗҫ сиксе тухать.

То вдруг возникала какая-то непонятная кутерьма.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Кӑвайт патӗнче самантрах тӑварланчӗ, боецсем васкаса ҫӗр пӳртсенчен сике-сике тухрӗҫ.

У костра становится тесно, из землянок торопливо выходят бойцы.

50 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Одинцов самантрах чулсенчен темӗнле паллӑ купаласа хучӗ, ку вӑл отряд вӑрмана кайнине пӗлтерет.

Одинцов немедленно выложил из камней знак, указывающий на то, что отряд Трубачева ушел в лес.

47 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Сасартӑк Генка ҫӳлелле пионер галстукне ывӑтрӗ, галстук самантрах халӑх хушшине персе анса куҫран ҫухалчӗ.

В толпе вдруг послышался шум борьбы, взметнулся вверх красный пионерский галстук, зажатый в детской руке, и мгновенно исчез, утонув в людском потоке.

47 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Паллах, пӗр самантрах мар.

Не сразу, конечно.

40 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Вӑл самантрах сиксе тӑчӗ те, кӑшкӑрса ярса, тӳрех тулалла вирхӗнсе тухрӗ.

Она вскочила, вскрикнула и бросилась во двор.

39 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Чиелӗхрен самантрах саркайӑк савӑнӑҫлӑн кӗскен кӑшкӑрни илтӗнсе кайрӗ.

Короткий и радостный крик иволги рвется из вишняка.

35 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Суккӑр ҫын вӑрах пӑхать, куҫлӑ-пуҫлӑ ҫын самантрах курать.

Слепому долго глядеть надо, а зрячему — одна минута.

34 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Ачасен пуҫӗсем самантрах пӗр ҫӗрелле сулӑнчӗҫ…

Все головы сблизились и тесно касались одна другой…

33 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Ачасенчен хӑшӗ те пулин чупса тарас пулсан, Галя самантрах ун хыҫҫӑн хӳтерме тытӑннӑ, таракан ачана унӑн ҫап-ҫара кӗллинчен хытӑ таклаттарса сӑхнӑ.

Стоило кому-нибудь из ребятишек побежать, как немедленно вдогонку устремлялась Галя, норовя клюнуть беглеца в голую пятку.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Ҫак самантрах акӑ сӑрт тӳпинчен, Сашӑсен пӳрчӗ енчен, тӗлӗнмелле «лав» килни курӑнса кайрӗ.

Но тут с горы, от дома, где жил Саша, показалась необычайная процессия.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Ачасем пӗр самантрах саланса пӗтрӗҫ.

В один миг коряга опустела.

27 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

— Итлетӗп! — тенӗ те фельдфебель, самантрах айӑплӑ салтака шырама тухса чупнӑ.

— Слушаюсь! — гаркнул фельдфебель и выбежал искать виновника.

Маньчжури сопкисем ҫинче // Н. Ятманов. Дмитриев, Н. П. Тӑван ҫӗршывӑн чысӗ: халӑх геройӗсем ҫинчен ҫырнӑ калавсем / вырӑсларан Н. Ятманов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 126 с. — 111–125 с.

Унӑн куҫӗсем самантрах шывланнӑ.

На глазах навернулись слезы.

Маньчжури сопкисем ҫинче // Н. Ятманов. Дмитриев, Н. П. Тӑван ҫӗршывӑн чысӗ: халӑх геройӗсем ҫинчен ҫырнӑ калавсем / вырӑсларан Н. Ятманов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 126 с. — 111–125 с.

Самантрах салтаксене вӗрентме чарнӑ.

Занятия моментально прекратили.

Маньчжури сопкисем ҫинче // Н. Ятманов. Дмитриев, Н. П. Тӑван ҫӗршывӑн чысӗ: халӑх геройӗсем ҫинчен ҫырнӑ калавсем / вырӑсларан Н. Ятманов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 126 с. — 111–125 с.

— Петр, — тенӗ самантрах черноморец.

— Петром, — бойко ответил черноморец.

Виҫҫӗмӗш бастион // Н. Ятманов. Дмитриев, Н. П. Тӑван ҫӗршывӑн чысӗ: халӑх геройӗсем ҫинчен ҫырнӑ калавсем / вырӑсларан Н. Ятманов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 126 с. — 95–110 с.

Самантрах пуля лекме пултарнӑ.

Под пулю попадешь.

Виҫҫӗмӗш бастион // Н. Ятманов. Дмитриев, Н. П. Тӑван ҫӗршывӑн чысӗ: халӑх геройӗсем ҫинчен ҫырнӑ калавсем / вырӑсларан Н. Ятманов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 126 с. — 95–110 с.

Ҫакӑн ҫинчен вӑл начальствӑна пӗлтерме кайма хатӗрленнӗ, анчах ҫак самантрах ун пуҫӗ ҫийӗнчен тупӑ етри шӑхӑрса иртсе кайнӑ.

Он хотел было пойти доложить начальству, но над его головой просвистело пушечное ядро.

Виҫҫӗмӗш бастион // Н. Ятманов. Дмитриев, Н. П. Тӑван ҫӗршывӑн чысӗ: халӑх геройӗсем ҫинчен ҫырнӑ калавсем / вырӑсларан Н. Ятманов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 126 с. — 95–110 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех