Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ҫитӗ, калаҫса тӑрантӑмӑр, — тесе хыттӑн каларӗ те Павӑл унпа пӗрле отрядалла утрӗ.Мы достаточно поговорили, — сурово сказал Павле, и они вместе направились к отряду.
9 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Павӑл пӗтӗм чунтан савӑнса кулса ячӗ, вара, ытлашши хыттӑн та савӑнӑҫлӑн кулнинчен хӑраса ӳкнӗ пек, урӑх калаҫу пуҫларӗ:
9 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Ҫапла кирлӗ! — терӗ хыттӑн Павӑл.
8 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Павӑл юра хыттӑн ашса, аяккинелле ывӑтса пырать.Павле шел впереди и, дрожа как в лихорадке, пробивался сквозь снег.
8 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Аманнисем хыттӑн ахлатаҫҫӗ, вӗсем хӑйсене малалла ҫӗклеттерсе каясшӑн мар.
8 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Е эпӗ ухмаха ернӗ, е чирленӗ, — тесе хыттӑн каларӗ те Павӑл, колонна патне чупнӑ пекех васкарӗ.Нет, я сошел с ума или заболел, — произнес Павле вслух и бегом бросился догонять колонну.
8 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Комиссарӑн сасси хыттӑн та хӑратмалла янӑрарӗ.
8 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
— Юлташсем, ҫывӑхарах килӗр! — терӗ Павӑл партизансене хыттӑн.— Товарищи, подойдите ближе! — суровым голосом обратился к партизанам Павле.
8 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Хурал ҫине нимӗҫсем хыттӑн пенинчен Учана уҫҫӑнах паллӑ пулса тӑчӗ: вӗсем партизансен лагерӗ ӑҫтине пӗлеҫҫӗ, ҫавӑнпа вӑрман витӗр ту юппин тӑррине тухасшӑн.
7 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Ыттисем хатӗрленӗр! — хыттӑн каларӗ те Мирко, ҫаплах ҫывӑракан Вука вӑратма кайрӗ.Остальным быть наготове! — серьезно произнес Мирко и пошел будить Вука.
6 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
— Эсӗ, Ставко, мӗн ҫиетӗн? — хыттӑн ыйтрӗ унран Никола.
6 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Мӗн чӑх пек саркаланатӑн, — хыттӑн пӳлчӗ ӑна Станко-«ӑнӑҫсӑр», пӗчӗк те цыган пек хура пулеметчик; пуля унӑн хӑлхине кӑшт татса илнӗ.
6 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Партизансем ыйхӑран вӑраннӑ, хыттӑн калаҫкаласа ура ҫине тӑраҫҫӗ.
5 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Савӑнӑҫ кӗтмен ҫӗртен килсе тухнипе чӗтресех илчӗ вӑл, унӑн чӗри хыттӑн тапма, юн тымарӗ тӑрӑх юн хӑвӑрттӑн чупма пуҫларӗ, чун-чӗрере ҫӑмӑлланчӗ.
5 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Тунсӑхланипе манӑн чӗре антӑраса ҫитрӗ, кӑкӑрта хыттӑн тапать.
5 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
— Ракине ӑҫтан тупнӑ эсӗ? — спирт шӑрши килнине туйса, тӗлӗнсе те хыттӑн ыйтрӗ унран Павӑл.— Откуда у тебя ракия, — почувствовав запах, удивленно и строго спросил Павле.
4 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Павӑл калаҫнӑ чухне ӑна Гвоздевпа ытти партизансем темиҫе хут та пулчӗҫ, анчах Павӑл вӗсене пӗр хут ҫеҫ мар хыттӑн асӑрхаттара-асӑрхаттара илчӗ.
3 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Уча хыттӑн кулчӗ, аван мар сӑмахсемпе шӳтлесе илчӗ.
2 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Пуҫне ҫӗклесе пӑхмасӑрах, утса пынӑ ҫӗртех хыттӑн кӑшкӑрчӗ вӑл:
1 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Темиҫе кун каярах нимӗҫсем Ястребац ҫине хыттӑн тапӑнма пуҫларӗҫ.Несколько дней назад немцы предприняли большое наступление на Ястребац.
1 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.