Шырав
Шырав ĕçĕ:
Асап тӳссе ывӑннӑ Бикмуш мучийӗн вӑл вилнӗ хыҫҫӑн пурӑнас та килми пулнӑ.После ее смерти для деда Бикмуша, уставшего от вечных невзгод, жизнь и вовсе потеряла смысл.
II // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Карчӑк, Варвари амӑшӗ, тӑнне ҫухатса, вилнӗ хӗрӗ ҫине тӗшӗрӗлсе аннӑ.Старуха, мать Варвары, упала без памяти на мертвое тело дочери.
I // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Ҫара та пушӑ хир вилнӗ пек пулнӑ, йывӑҫсем ҫулҫисене тӑкнӑ, кичем курӑнса тӑнӑ.
Вӑтӑрмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Филипп хӑйне валли ҫурт тата Габсбургсен йӑхӗнчи вилнӗ корольсен тупӑкӗсене лартмалли питех те пысӑк чиркӳ ларттарнӑ.Филипп строил резиденцию для себя и огромную усыпальницу для королей Габсбургской династии.
Ҫирӗм саккӑрмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Ашшӗ тахҫанах вилнӗ.
Ҫирӗм саккӑрмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Тыткӑнрисем хӑйсен тӗрмисенче пӑчӑхнӑ, тӳлесе хӑтӑлнӑ, вилнӗ.
Ҫирӗм улттӑмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Халӑх вилнӗ пек хытса кайнӑ.
Ҫирӗм пиллӗкмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Ҫак кун Соза тухтӑр патне Мигель вилнӗ ҫын пек пырса кӗнӗ.
Ҫирӗм виҫҫӗмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Серванти вилнӗ, вӑл маншӑн тӗнчере мӗн пурриччӗ! — тесе ӗсӗклесе йӗнӗ хапха айӗнче Исахар.Серванти умер, а он был мне воем на свете! — плакал под воротами мальчишка Исахар.
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
— Серванти вилнӗ, вӑл манӑн аттепе анне вырӑннеччӗ!
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Пурте вучах тавра вилнӗ пекех ҫывӑрнӑ.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
— Пирӗн вилнӗ ырӑ король, никам ҫӗнтереймен V Карл, ҫак корсарсен йӑвине тахҫанах пӗтернӗ пулӗччӗ, тенӗ.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Вӑл карапӑн сӑмси ҫинче тӑракан салтак шыва епле йӑванса ӳкнине курнӑ та вилнӗ салтак аллинчи кӗсмене илме чупса кайнӑ.Он видел, как свалился солдат на носу, и подскочил, чтобы взять весло из рук убитого.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Маркиз де Иварра вилнӗ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Португалин ҫамрӑк королӗ, Себастьян, Венецие пулӑшма хаваспах килӗшме пултарнӑ, вӗсен тинӗс ҫинчи суту-илӳ тӗлӗшпе пӗр-пӗрне пулӑшма тӗрле договорсем пулнӑ, — анчах унӑн ҫӗр-шывӗ тӑрӑх чума чирӗ ҫӳренӗ, халӑх урамсенче выртса вилнӗ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Ҫав каҫхинех принц вӗри чирпе чирленӗ, варӗ ыратма тытӑннӑ, вара тепӗр икӗ талӑкран вилнӗ.В ту же ночь у принца началась горячка, воспаление брюшины, и через двое суток всё было кончено.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
— Санӑн королева вилнӗ ятпа ҫырнӑ эпитафи, уйрӑммӑнах тӑваттӑмӗш вариант, чи лайӑххиччӗ…— Твоя эпитафия в моём сборнике памяти королевы была самой лучшей, особенно четвёртый вариант…
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Кахитӑпа Маро вилнӗ пек хытса кайнӑ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Дон Лопес тин ҫеҫ вилнӗ королева ячӗпе сборник хатӗрленӗ».Дон Лопес готовил сборник памяти только что умершей королевы.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Парижра Екатерина Медичи, Франци королеви, принц вилнӗ ятпа чаплӑ пытару туса ирттернӗ тата Филипп патне историллӗ ыйтусемпе ҫырусем янӑ.
Улттӑмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.