Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ӳкрӗ (тĕпĕ: ӳк) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Акӑ, ҫак хисеплӗ Серёга, паллах, шикленсе ӳкрӗ.

Вот, а этот Серёга почтенный, тот, конечно, сдрейфил.

Пӗр тӑван Волковсем // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 116–126 с.

Халӑх пӑшӑрхансах ӳкрӗ, ачасем ҫуйӑхаҫҫӗ, ваттисем вӑрҫаҫҫӗ.

Народ пуще стал волноваться, дети ревут, мужики ругаются.

Пӗр тӑван Волковсем // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 116–126 с.

Манӑн алӑри ҫырӑва курчӗ те вӑл, Анюта аллине палласа илсе, шартах сиксе ӳкрӗ.

Он увидел письмо в моей руке и, узнав почерк Анюты, вздрогнул.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Акӑ Балабан куҫ хӗссе илчӗ, Дульник кӗлеткен сулахай аллине ялт ҫӗклесе ячӗ те хӑй ҫавӑнтах каялла сиксе ӳкрӗ.

Вот Балабан моргнул, Дульник поднял левую руку манекена и отпрянул назад.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Балабан кӗлетке патне сиксе ӳкрӗ те шӑп кӑна тин ҫеҫ хӑй пӳрнипе кӑтартнӑ вырӑна ҫиҫӗм пек хӑвӑрттӑн икӗ хутчен кинжалпа чикрӗ.

 — Балабан бросился к манекену и нанес два молниеносных удара кинжалом как раз в те места, куда только что указывал его палеи.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Николай Федорович хӗпӗртесе ӳкрӗ.

Николай Фёдорович ухмыляется.

«Правда» номерӗ // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 39–45 с.

Иккӗмӗш нимӗҫ те ӳкрӗ, пиллӗкмӗш, вуниккӗмӗш ӳкрӗ

Рухнул второй немец, пятый, двенадцатый…

Пӗр ывӑҫ ҫӗр // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 28–38 с.

Курӑк ҫине такӑннӑ пекех кайса ӳкрӗ.

Точно споткнувшись, он упал в траву.

Пӗр ывӑҫ ҫӗр // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 28–38 с.

Горизонт патне аннӑҫемӗн анса пыракан хӗвелтен тинӗс ҫине йӑлтӑртатса тӑракан ҫутӑ йӗр ӳкрӗ; темле хӑватлӑ тинӗс улӑпӗ хӑйӗн элес-мелес аллисемпе ылтӑн тенкӗсене суйланӑ пек туйӑнса тӑрать.

От солнца, спускающегося к горизонту, ложился сверкающий след; казалось, какой-то могучий морской властелин огромными ручищами перебирал червонцы.

Иккӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Шыв ҫине юлашки чул катӑкӗ шӑмплатса ӳкрӗ.

Последний камешек булькнул у горла пещеры.

Иккӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Пичӗ-куҫӗ сехӗрленсе ӳкрӗ.

На лице его тревога.

Пӗрремӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Сехре хӑпнипе шӑтӑк патӗнчен каялла чакрӗ, аяккалла ыткӑнчӗ, темиҫе утӑм чупса кайрӗ, пичӗпе лӳчӗркеннӗ ҫӑра курӑк ӑшне ӳкрӗ.

В ужасе отшатнулся от нее, кинулся прочь, отбежал на несколько шагов, упал лицом в примятую густую траву.

XXIX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Хӑйӗн транспорчӗпе пӗрле огневойсем патне ҫӗр каҫма вырнаҫнӑ Хома танкистсем ҫине хурчка пек сиксе ӳкрӗ.

Хома, который расположился на ночь со своим транспортом вблизи огневых, ястребом накинулся на танкистов.

XXII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

— Ҫумӑр тумламӗ ӳкрӗ пулас!

— Кажется, капнуло!

XIX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Пӗр вӑйсӑр хӗр ҫеҫ, шӑлавар тӑхӑннипе йӗлтӗрҫӗне аса илтерекенскер, Хаецкий сассине илтсен, чарӑнса тӑчӗ, хӑйӗн пысӑк куҫӗсемпе Хома ҫине пӑхрӗ те ун ҫумне лӑпчӑнчӗ, чӗтресе ӳкрӗ.

Только слабенькая девочка, похожая в своих шароварах на лыжницу, остановилась, услышав голос Хомы, взглянула на него мгновенно выросшими большими глазами и припала к нему, забилась, затрепетала.

XVI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

— Воронцов, эпӗ ӑнланмастӑп сана! — кӑшкӑрса ячӗ те «академик», замполит ҫумӗнчен автан пек пӗр утӑм аяккалла сиксе ӳкрӗ.

— Воронцов, я тебя не понимаю! — крикнул академик и петушком отскочил на шаг от замполита.

XIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Маковей сасартӑк хӑраса ӳкрӗ.

Маковея охватил вдруг ужас.

XI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Хома, сив чир тытнӑ пек, чӗтресе ӳкрӗ.

Хому затрясло, как в лихорадке.

XI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Каччӑ Хома ытамне кӗрсе ӳкрӗ.

Паренек бросился в объятья Хомы.

XI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Янӑраса тӑракан хӑлхаллӑ Хома та тахӑшӗн кӗлеткисем ҫине сиксе ӳкрӗ те Маковейпе куҫа-куҫӑн тӗл пулчӗ.

Хома, с полными звона ушами, тоже свалился на чьи-то тела и оказался лицом к лицу с Маковеем.

XI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех