Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тӑвас (тĕпĕ: ту) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Мӗн тӑвас?

Куҫарса пулӑш

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Мӗн те пулин тӑвас тесен те, пӗр ху тӗллӗн ҫеҫ нихҫан та тумалла мар.

И никогда не решать что-либо самовольно, без друзей…

Саккӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Анчах мӗн тӑвас тетӗн-ха?

Куҫарса пулӑш

Саккӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

— Аҫу-аннӳ хушнине урӑхла мӗнле тӑвас тетӗн?

 — Чтобы исполнить родительское поручение?

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Эпӗ Илюшкӑна тав тӑвас вырӑнне вӑрҫса пӑрахрӑм.

Я обругал Илюшку вместо благодарности.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Ҫавӑн пек туйӑмшӑн унӑн кашнинех тав тӑвас килет.

Ему хотелось благодарить каждого из присутствующих за это ощущение.

XIX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Паян ку ӗҫе тӑвас чыс Денис Блаженкӑн расчетне тиврӗ.

Сегодня честь пристреливать цель выпала расчету Дениса Блаженко.

XIX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Ҫынсен тем те тӑвас килӗ!

Мало чего кому захочется!

IX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Ҫавӑн пек тӑвас килет-и унӑн е ҫук-и?

Хочет он этого или не хочет?

VI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Унӑн ывӑлне лайӑх тӑвас килет вӗт.

Ведь ей хочется, чтоб ее сын был хорошим.

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Пуҫра темӗнле тӗлӗнмелле ырӑ шухӑшсем хӗвӗшеҫҫӗ, вӗсем сывлӑша пӳлеҫҫӗ, ырӑ та лайӑх пулас кӑмӑл ҫуратаҫҫӗ; пурне те тӗлӗнтерес тата пурин кӑмӑлне те манӑнни пекех тултарас шутпа курман-илтмен япала тӑвас килет.

В голове теснились какие-то чудесные мысли, от которых захватывало дух, хотелось быть добрым, хорошим; хотелось сделать что-то необыкновенное, чтобы все удивились и чтобы всем стало так хорошо, как было мне.

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

— Юрӗ, мӗн тӑвас тетӗн, ҫавна ту, — тетӗп эпӗ.

— Ладно, Делай что хочешь, — говорю я.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Ҫӗнӗ йытӑ тупсанах, эсӗ уроксем тӑвас вырӑнне каллех ӑна вӗрентме пикенетӗн.

Как только появится новая собака, ты начнешь с ней заниматься, вместо того чтобы делать уроки.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Манӑн темӗншӗн пур ӗҫе те пит хӑвӑрт тӑвас килет.

Мне все хочется сделать поскорей почему-то.

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Ҫӑмӑллине кӑна мар, йывӑррине те тӑвас пулать.

Надо делать не только то, что легко, но и то, что трудно.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

— Халӗ эсӗ мӗн тӑвас тетӗн-ха?

— Что же ты теперь думаешь делать?

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Акӑ, тӗслӗхрен, мана илер: эпӗ те лайӑхах вӗренсе пыман, кайран хама алла илтӗм те мӗн тӑвас тенине тума пултартӑм.

Вот я, например: я ведь тоже неважно учился, а потом взял себя в руки и добился чего хотел.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

— Каникул хыҫҫӑн мӗн тӑвас тетӗн вара?

— А после каникул что будешь делать?

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

— Циркра эсӗ мӗн тӑвас тетӗн-ха?

— Что же ты будешь делать в цирке?

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

— Халӗ ӗнтӗ мӗн тӑвас тетӗн-ха? — ыйтатӑп эпӗ.

— Что же ты будешь делать? — спрашиваю я.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех