Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тинӗс сăмах пирĕн базăра пур.
тинӗс (тĕпĕ: тинӗс) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тачка пӗлӗтсем Шурӑ тинӗс ҫийӗнче кӑна сирӗлнӗ.

Густая облачная пелена разорвалась в районе Белого моря.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Анчах Ҫурҫӗрти тинӗс ҫулӗпе усӑ курма тытӑниччен тата ҫав ҫул тӑрӑх тавар тиенӗ пӑрахутсем ҫӳреме пуҫличчен пӗр паллӑ событи пулса иртнӗ, ҫав событине каярахпа «Челюскинецсен эпопеи» тенӗ.

Но до того как Северный морской путь был введен в эксплуатацию и по нему пошли обычные торговые суда с грузами, произошло событие, которое в дальнейшем назвали «Челюскинской эпопеей».

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

«Сибиряков» пароход пӗр навигаци вӑхӑтӗнче Ҫурҫӗрти тинӗс ҫулне ишсе тухни Совет Арктикине алла ҫавӑрса илес тӗлӗшпе историре ҫӗнӗ страница уҫни шутланнӑ.

Новая страница в истории освоения Советской Арктики открылась после того, как пароход «Сибиряков» прошел весь Северный морской путь за одну навигацию.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Совет полярникӗсем, 1932-мӗш ҫулхи декабрь уйӑхӗнче тунӑ Ҫурҫӗрти тинӗс ҫулӗсен Главный Управленийӗнче ӗҫлекен работниксем, Инҫетри Ҫурҫӗрпе унӑн ҫутҫанталӑк пуянлӑхӗсене тимлесех тӗпчесе вӗреннӗ.

Советские полярники — работники созданного в декабре 1932 года Главного Управления Северного морского пути с творческой заинтересованностью изучали Крайний Север и его природные богатства.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

«Ҫӗр ҫул хушшинче, вырӑссен тинӗс ҫӳревҫисемпе купцисем тӑрӑшнипе, Раҫҫей империйӗ Ази ҫыранӗсенчен ҫурҫӗр енчи Поляр ҫӗршывӗсен облаҫӗнче тунӑ открытисемпе географи енӗпе тунӑ тӗпчев ӗҫӗсен хисепӗ нумай пулмасть тунӑ ҫитӗнӳсемпе пуянланчӗ: 1913 — 1914-мӗш ҫулсенче Ҫурҫӗрти Пӑрлӑ океана сӑнаса тӗпчеме хушнӑ флигель-адьютантӑн, его император величествин II-мӗш рангри капитанӗн, гидрографи экспедици начальникӗн Вилькицкин тӗпчев ӗҫӗсем вӗҫленчӗҫ.

«Значительное число открытий и географических исследований в области полярных стран, расположенных к северу от азиатского побережья Российской империи, произведенное в течение столетий усилиями русских мореплавателей и купцов, недавно пополнилось новейшими успехами: закончилась деятельность флигель-адъютанта его императорского величества капитана II ранга Вилькицкого, начальника гидрографической экспедиции, которому в 1913 — 1914 годах было поручено исследование Северного Ледовитого океана.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Ҫакӑ вӑл тинӗс тӑрӑх ҫӳрекен экспедици пулнӑ, вӑл Таймыр ҫурутравӗн ҫурҫӗрти сӑмсахӗ тавра ҫавӑрӑнса, Хатанга-Лена районӗнче ҫӗнӗ ҫӗрсем тупас ӗмӗтпе ҫӳренӗ пулмалла.

Экспедиция была морской, пришла с запада, обогнув северную оконечность Таймырского полуострова, видимо, с целью достичь новых земель в районе Хатанга — Лена.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Таймыр ҫурутравӗн хӗвелтухӑҫӗнчи ҫыранӗнче ХVII-мӗш ӗмӗр пуҫламӑшӗнче Полярти вырӑс тинӗс ҫӳревҫисен япалисене тупнӑ.

У восточного побережья Таймырского полуострова были найдены различные предметы, принадлежавшие русским полярным мореходам начала XVII столетия.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

ХVII-мӗш ӗмӗртех вӗсем Ҫурҫӗрти Аслӑ тинӗс ҫулӗ тӑрӑх хамӑр ҫӗршывӑн ҫыранӗсем хӗррипе ишсе тухнӑ.

Еще в XVII веке они прошли Великим Северным морским путем вдоль берегов нашей страны.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Ҫапла пулсан та вырӑссен тинӗс ҫӳревҫисемпе тӗпчевҫисем калама ҫук пысӑк ҫитӗнӳсем тунӑ.

И все же русские мореплаватели, исследователи добились выдающихся успехов.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Унӑн икӗ хут хӗл каҫма тивнӗ, мӗншӗн тесен, пӗчӗк судно тинӗс ҫинче ишсе ҫӳрекен пысӑк та йывӑр пӑрсене ҫӗмӗрсе, Франц-Иосиф ҫӗрӗсем патне вӑхӑтра ҫитме пултарайман.

Пришлось зимовать дважды, так как маленькое суденышко не смогло во-время пробиться сквозь тяжелые пловучие льды к Земле Франца-Носифа.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Хатӗрлесе хунӑ план тӑрӑх, Седов, «Святой Фока» ятлӑ тинӗс шхуни ҫине ларса, 1912-мӗш ҫулта Франц-Иосиф Ҫӗрӗн утравӗсенчен пӗрин ҫине ҫитме, ҫулла ҫывхарса килсен вара унтан ҫуранах Ҫурҫӗр полюсӗ патне кайма ӗмӗтленнӗ.

По намеченному плану Седов предполагал в 1912 году добраться на морской шхуне «Св. Фока» до одного из островов Земли Франца-Иосифа, зазимовать там, а с наступлением лета отправиться пешком к Северному полюсу.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Вӑл Вӑтаҫӗр тинӗс хӗрринче ӳссе кӑвак хумсене курма хӑнӑхнӑ.

Он вырос близ Средиземного моря, и глаз его привык к голубым волнам.

II // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

— Ача чухне вӑл мана вылямаллисем илсе панӑ магазинсем ҫине, вӑл сывӑ чухне эпӗ унпа уҫӑлса ҫӳренӗ тинӗс ҫыранӗсем ҫине пӑхма пултараймастӑп эпӗ.

— В городе — магазины, где она обыкновенно покупала мне игрушки; набережная, где я гулял с нею, пока она не была еще больна.

I // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

Унпа килӗшӳллӗн, Раҫҫей патшалӑхне кӗрес умӗнхи чӑвашсен историне тӑватӑ пая пайлама пулать: Вӑтам Азири, Ҫурҫӗр Кавказпа Хура тинӗс ҫурҫӗр хӗрринчи, Атӑлпа Камари тата Хусан ханлӑхӗнчи«. Юлашки тапхӑра кӗнекере «R-чӗлхеллӗ чӑваш халӑхӗн трагедийӗ» тесе палӑртнӑ.

Согласно которой история чувашского народа до присоединения к России делится на четыре этапа: центральноазиатский, северокавказско-северопричерноморский, волжско-камский и казанский, Последний из упомянутых этапов назван в книге «этнической трагедией R-язычного чувашского народа».

Димитриев профессӑрӑн «чӑвашсен трагедине» халалланӑ ӗҫӗ пичетленсе тухнӑ // Ирӗклӗ сӑмах. Ирӗклӗ сӑмах

Сулейман халифӗн ҫӗр ҫинчи ҫарӗ Византия тӗп хулин хӳми патӗнче тӑнӑ, ҫав вӑхӑтрах Маслам ибн Абул-Маликан пысӑк флочӗ Босфор тинӗс пырне кӗнӗ, тӑшман валли пулӑшу кӗртме ирӗк паман.

Сухопутная армия халифа Сулеймана стояла под стенами столицы Византии, а огромный флот Масламы ибн Абдул-Малика вошел в пролив Босфор, заблокировав подвоз провианта и подмоги.

Аспарух ывӑлне «Престолсен вӑййи» фильмӗнчи геройӗн прототипӗ тенӗ // Ирӗклӗ сӑмах. Ирӗклӗ сӑмах

Икӗ ҫар летчикӗ Петр Петрович Шмидт лейтенант ертсе пынипе Хура тинӗс флотӗнче революциллӗ восстани пуҫарса янӑшӑн патша правительстви персе вӗлернӗ ҫынсен вилтӑпри умӗнче чылайччен тӑнӑ.

Два военных летчика долго стояли у могилы участника революционного восстания в Черноморском флоте лейтенанте Петра Петровича Шмидта, расстрелянного царским правительством.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Пуринчен ытла ӑна тинӗс илӗртнӗ.

Больше всего его влекло море.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Сиктерсе яракан япала ҫӗршер килограмм тиенӗ машинӑна Чкалов тинӗс ҫыранӗн чӑнкӑ хӗрринех ҫитерсе лартсан, инженерпа бортмеханик хӑйсем ӑҫта ларнине те чухласа илеймен.

Инженер и бортмеханик не сразу пришли в себя, не сразу поняли, где они, когда Чкалов посадил машину с сотнями килограммов взрывчатых веществ на самом краю обрыва.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Бомба ҫакса тултарнӑ самолет тинӗс хӗрринчи ҫӳлӗ ҫыран ҫинелле аннӑ.

Самолет, нагруженный бомбами, опускался над обрывистым берегом моря.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Машина, сылтӑм мотор ӗҫленипех, хуллен тинӗс ҫыранӗ патнелле ҫывхарнӑ.

Машина на одном правом моторе тянулась к берегу моря.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех