Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ирӗк патӑм-и?
XI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
— Эсӗ Морава урлӑ каҫса каятӑн, тактикӑлла сарлака ирӗк вырӑна тухатӑн та хӑвна темиҫе вуншар ҫулсем хушши кӗтсе пурӑнакан ҫынсем патне чи малтан ҫитетӗн…
VIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
— Час-часах мар, анчах вырсарникунсенче ҫӳрекеленӗ… хуҫа ирӗк парсан.
VIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Иван Антонович, ҫиленсе кайса, хӑй ротӑна ертсе пынӑ чух унта йӗркесӗрлӗхсем тума никама та ирӗк памастӑп, тесе кӑшкӑрма тытӑнать.
V // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Анчах Антоныч Сагайдӑна ротӑран тухса кайма хӑй ирӗк панӑ пек тытать.Но Антоныч сделал вид, будто Сагайда уходил из роты с личного его, Антоныча, разрешения.
V // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
— Ирӗк памастпӑр, пан Хома! — хавхаланса кайса хирӗҫлеҫҫӗ словаксем.— Не позволим, пане Хома! — возбужденно запротестовали словаки.
IV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Эсир халӑх тӑшманӗсене нимӗҫсем патӗнчен таврӑнма, ҫав уйсене каллех йышӑнса илме ирӗк паратӑр-им вара?Разве вы позволите врагам народа вернуться из-под немца и осесть на этих полях?
IV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
«Ӑна ирӗк парсан, вӑл ыранах колхоз тӑвать, — шухӑшлать Воронцов Подольск ҫынни ҫинчен, — санӑн уншӑн дивизире сӑмах илтсе лармалла…»
IV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Самиевӑн полкне, ҫил-тӑвӑлла марш тунӑ хыҫҫӑн, кӑштах канса илме ирӗк пачӗҫ те, халь пӗтӗм полк ырӑ курса савӑнать.
III // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Пуҫлама ирӗк парӑр?
II // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Хӑшпӗр подразделенисене, ҫав шутрах минометчиксене те, комбат кӑштах кантарса илме ирӗк пачӗ.Некоторым подразделениям, в том числе и минометчикам, комбат разрешил короткий отдых.
II // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
— Мана калама ирӗк парӑр-ха, — ыйтрӑм эпӗ.
Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
Костьӑна баскетбол командинче выляма ирӗк пачӗҫ те, вӑл питӗ пултаруллӑ вӑйӑҫӑ пулни палӑрчӗ.Косте разрешили играть в баскетбольной команде, и он оказался очень способным игроком.
Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
Ҫӗнӗ ҫул вечерӗнче пире ҫав йытӑпа сцена ҫине тухма ирӗк парӑр.Разрешите нам выступить с этой собакой на новогоднем вечере.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
— Эпӗ хам вӗренӗп, Ольга Николаевна, анчах Витьӑна мана пулӑшма ирӗк парӑр.— Я сам буду учиться, Ольга Николаевна, только разрешите, чтоб Витя помогал мне.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
Ыран шкула ирех пыр, эпӗ директортан сана малалла вӗренме ирӗк пама ыйтӑп.Завтра с утра приходи в школу, а я попрошу директора, чтоб он разрешил тебе продолжать учиться.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
— Шкул хыҫҫӑн уроксене йӗркеллӗ туса пыма сӑмах паратӑн пулсан, юрӗ ӗнтӗ, ку йытта килтех хӑварма ирӗк паратӑп.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
— Эсӗ уроксене лайӑхрах тума тытӑннӑ пулсан, эпӗ сана Лобзика килте хӑварма ирӗк панӑ пулӑттӑм.— Если бы ты стал делать уроки исправнее, я разрешила бы тебе оставить Лобзика.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
Тепрехинче, эпир класра сочинени ҫырас чух, Шишкин амӑшне каллех пуҫ ыратни ҫинчен пӗлтернӗ, амӑшӗ ӑна каллех килте юлма ирӗк панӑ, анчах амӑшӗ ӗҫрен таврӑннӑ хыҫҫӑн Костя ку хутӗнче те сывалса тӑнине курсан, ҫакӑ ӑна хытах тӗлӗнтернӗ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
Амӑшӗ ӑна ҫав кун килте юлма ирӗк панӑ та ӗҫрен таврӑнсассӑнах врача чӗнме пулнӑ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.