Шырав
Шырав ĕçĕ:
Хӑш чух сире «эсӗ» тесе чӗнет, тепӗр чух «эсир» тет…
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Тепӗр кунне пурте каланӑ пекех пулчӗ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Тепӗр кунне эпӗ Ларчик патне кӗтӗм.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
— Япони Америкӑпа Англие хирӗҫ вӑрҫӑ пуҫлани синчен пӗлтернӗ, — хушса хучӗ шурса кайнӑ, путса ларнӑ питҫӑмартиллӗ, пысӑк кӑвак куҫлӑ тепӗр салтакӗ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Тепӗр шӑллӗ комендант патне переводчика кӗнӗ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
— Пиртен икӗ кил урлӑ тепӗр дрогаль пурӑнать…
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Лайӑхах астумастӑп, ҫак калаҫу хыҫҫӑн тепӗр кунне пулас, эпир хула тулашӗнче бомбӑсем ҫурӑлнине илтрӗмӗр.Не помню точно, но, кажется, на другой день после этого разговора мы услышали глухие взрывы.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Мана тепӗр шухӑш пӑшӑрхантарать: нимӗҫсем чӑнах та партизансем ӑҫтине пӗлсе, чул кӑлармалли шӑтӑксене питӗрме приказ кӑларнӑ-ши?
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Тепӗр кунне эпӗ хула управине кайса ҫырӑнтӑм.На другой день я пошел в городскую управу, зарегистрировался.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
— Арҫынсене тытаҫҫӗ, — тепӗр хут каларӗ ман ҫумран васкаса иртсе каякан палламан карчӑк.— Мужчин ловят! — повторила торопливо проходившая мимо меня незнакомая старушка.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
— Эсир нимӗҫ-и? — тепӗр хут ыйтрӗ салтак.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Часах картишне тепӗр салтак кӗчӗ те нашивкӑллӑ гитлеровеца малалла кайма приказ пачӗ.Скоро во двор зашел еще один солдат и передал немцу с нашивками приказ немедленно идти дальше.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
— Вӑл бомбӑран хӑраса ухмаха ерчӗ, — терӗм эпӗ тепӗр хут.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Кирлӗ пулсан, ҫав кимӗсемпе тинӗс пырӗн тепӗр енне каҫса, хамӑр ҫынсемпе ҫыхӑну тытма шутланӑччӗ.Эти лодки я намеревался в случае необходимости использовать для связи с советским берегом.
Иккӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Ларчик урлӑ хамӑрӑн тепӗр кӳршӗпе — Василипе те паллашрӑм.Через Ларчика я познакомился и со вторым нашим соседом — Василием.
Иккӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Обком ӑна вӑрттӑн ӗҫлеме тепӗр района ярасшӑн пулнӑ, анчах яма ӗлкӗреймен, вӑл Керче юлнӑ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Симферопольтен тата «Николай» кличкӑллӑ тепӗр подпольщик-коммунист Скворцов килчӗ.Из Симферополя прибыл еще один подпольщик — коммунист Скворцов по кличке «Николай».
Иккӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Часах эп «Рыбакколхозсоюзран» ӗҫрен тухма шут тытрӑм, оккупантсем килсен кӑтартма тата тепӗр справка илтӗм.
Иккӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
— Тӗп коридорсенчен тӗрлӗ енне штольнӑсем, анлисем те, ансӑррисем те, пуҫланса каяҫҫӗ; ҫӳллӗш хӑш-пӗр вырӑнта ҫынтан та ҫӳллӗ, тепӗр тӗлте пӗшкӗнсе ҫеҫ ҫӳреме пулать.
Иккӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Симферопольте икӗ кун пурӑнтӑм, мӗн тумаллине пурне те турӑм тата Владимир Семеновичпа тепӗр пысӑк ӗҫ ҫинчен калаҫса татӑлтӑм: эпӗ чӗнсе ярсанах, Керче вӑл ман пата Боруц Лидия Николаевнӑпа унӑн хӗрне Клерӑна ӑсатма пулчӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.