Шырав
Шырав ĕçĕ:
Темиҫе кун хушши вӑрманта пӗр вырӑнта тӑрса каннӑ лашасем кунта чарӑннипе кӑмӑлсӑрланчӗҫ пулас.Застоявшиеся в лесу, отдохнувшие лошади, видно, не были довольны.
Х // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Акӑ вӑл, вӗҫӗ-хӗррисӗр сарӑлса выртакан вӗри пушхир тӑрӑх нумай вӑхӑт хушши утнӑ, унтан унӑн ури сасартӑк, кӗтмен-шухӑшламан ҫӗртен, сивӗ ҫӑла пырса пуснӑ ҫулҫӳревҫӗ пек, хаваслӑн кӑшкӑрса ячӗ:
IX // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
— Вара, хӗпӗртесе, вӑрах вӑхӑт хушши шыранӑ хыҫҫӑн хӑйӗн амӑшне тупнӑ шухӑ тиха пек сиккелесе, Ильсеяр тӗтӗм шӑрши ҫапакан еннелле вӗҫтерчӗ.
IX // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Унӑн урисем, нумай вӑхӑт хушши чирлесе выртнӑ ҫыннӑнни пек, вӑйсӑрланчӗҫ.
IX // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Ашшӗ ӑна амӑшӗ хӑрушӑ вилӗмпе вилни ҫинчен каласа пани, тӗртсе ҫунтарнӑ тата ҫаратса тухнӑ ялсем, ҫакса вӗлернӗ хресченсем, чӗрӗллех вута пӑрахнӑ учитель… унтан тата килте икӗ ҫул хушши ашшӗ патне заводран тата ялсенчен килсе ҫӳрекен ҫынсенчен илтсе юлнӑ хӑшпӗр калаҫусем — ҫаксем пурте Ильсеяра нумай шухӑшлаттарчӗҫ.
VIII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
— …Вӑрманта, Андрей пиччӳн хурал пӳртӗнче, икӗ эрне хушши чирлесе выртнӑ хыҫҫӑн эпӗ сан аннӳне ӑҫта пытарнине шырама тытӑнтӑм.
IV // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Пилӗк ҫул хушши Алжир тыткӑнӗнче ирттернӗ.
Ҫирӗм тӑххӑрмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Хӑйӗн пӗтӗм паттӑрлӑхне, кастилецӑн пӗтӗм чӑрсӑрлӑхне, тӑватӑ ҫул хушши тыткӑнра пулса ҫирӗпленнӗскер, вӑл ҫак допросра хӑварнӑ.
Ҫирӗм пиллӗкмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Мигеле темиҫе уйӑх хушши асаплантарнӑ сивӗ чирӗ, халӗ ытла та вӑйлӑланнӑ.Лихорадка, терзавшая Мигеля столько месяцев, теперь достигла высшей точки.
Ҫирӗм виҫҫӗмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Темиҫе минут хушши кӗтнӗ хыҫҫӑн тинӗс ҫинчи уйӑх ҫуттинче ансӑр, кайӑк пек хура мӗлке — кимӗ курӑннӑ.
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Анчах шӑп ҫавӑн чухне ӑна ҫӑра тӗтӗм хупласа илнӗ, темиҫе секунда хушши вара вут шӑтӑртатни тата ушкӑнра шӑппӑн ылханни ҫеҫ илтӗннӗ.Но тут густой дым закрыл его, и несколько секунд слышались только шипение огня и глухой рокот толпы.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Икӗ кун хушши чупкаласа ҫӳренӗ вӑл Испани карапӗ ҫинчи старик-ученӑй Соза тухтӑр епле хуҫа патне лекнине пӗлес тесе, вӑл пуринчен те ыйтнӑ, анчах ӑна никам та нимӗн те калама пултарайман.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Эпӗ вунтӑватӑ ҫул хушши тинӗс ҫинче ҫӳресе франксен киммисене путарнӑ.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Нумай вӑхӑт хушши ҫуклӑх тӳссе хӗрӗсем валли качча кайнӑ чух парне пама пухнӑ сакӑрҫӗр реал донья Леонорӑн аллинче, шкатулкӑра, выртнӑ.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Анчах кам-ха — виҫҫӗр километра яхӑн типӗ ҫӗрпе кайма шухӑшлӗ, паллӑ мар ҫулсемпе шывсӑр пушхирсем тӑрӑх вунӑ кун хушши каймалла…
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Малтанхи темиҫе кун хушши Мигель ӗнтӗркенӗ пек пулнӑ.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Вунпӗр кун хушши Мигель урайӗнче, пылчӑкпа тислӗк ӑшӗнче, тыткӑна лекнӗ выҫӑ, чирлӗ тата аманнӑ ҫынсем хушшинче йӑваланса пынӑ.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Виҫӗ эрне хушши тинӗс ҫинче ҫӳрени, хумсем силлени, улшӑнса тӑракан ҫил, тӑшманпа тӗлпулассине сив чир тытнӑ пек чӗтресе кӗтсе тӑни — хӑйӗн ӗҫне тунӑ: Мигеле ҫав тери хытӑ чир лӑсканӑ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Мигель пӗр эрне хушши ухмаха ернӗ ҫын пек ҫӳренӗ; вӑл Итали чӗлхипе ҫырнӑ «Ирӗке тухнӑ Иерусалим» ятлӑ кӗнекене вуласа тухнӑ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Ҫитмӗл сехет хушши выҫӑ пурӑнса начарланнӑ, ҫӗрӗн-кунӗн сивӗ чирӗ тытнипе нушаланнӑ, ҫывӑрман.Семьдесят часов не ел, исхудал, день и ночь трясся в лихорадке, не спал.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.