Шырав
Шырав ĕçĕ:
Вӑл городовойсене чӗннӗ хӑй кӗтес хыҫне пытаннӑ та: ҫирӗпрех сӑнчӑрласа лартӑр ӑна!Попросил городовых, а сам сховался за угол и кричал оттуда: «Заковать крепче!
1 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Япаласене пурне те миххе чиксе хутӑмӑр, ҫирӗпрех ҫыхрӑмӑр та ирпе ирех ҫул ҫине тухса кайрӑмӑр.Вещи сложили в мешок, завязали тесемкой и рано утречком собрались в дорогу.
1 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
— Ничава, тӳрленет вӑл! — тет Костя, май пур таран хӑюллӑнрах та ҫирӗпрех калама тӑрӑшать вӑл.— Ничего, заживет! — Костя старается говорить как можно увереннее и бодрее.
Ҫирӗп пул, Константин! // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.
Костьӑпа Миша вӑлтисем ҫине вак пулӑсем лартаҫҫӗ те хуллисене ҫирӗпрех кӑкарса хураҫҫӗ.Насадив живцов, Костя и Миша забрасывают удочки и крепко привязывают их.
Утрав ҫинче // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.
— Ҫирӗпрех пул! — асӑрхаттарать куккӑшӗ каллех.
Ҫыран хӗрринчи пӳрт // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.
— Ҫирӗпрех лар! — тет Костьӑна куккӑшӗ, пӑрахута вӑйлӑн тӗртсе.— Держись крепче! — говорит Косте дядя и сильно отталкивается от парохода.
Ҫыран хӗрринчи пӳрт // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.
Гассан хӑй сӑрт ҫинче ҫирӗпрех тӑнипе упана вилӗм шӑтӑкне тӗртсе янӑпа пӗрехчӗ, анчах упа ӑна самантрах ура хучӗ те, вӗсем иккӗшӗ те ҫӳлтен кӑшт ҫеҫ йӑтӑнса анмарӗҫ.
Гассанпа упа // Николай Иванов. Тихонов Н.С. Паттӑр партизан: калавсем; вырӑсларан Н. Иванов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 47 с.
Ку лакӑмри шыва ӑсса типӗтме май ҫук, анчах халь вӑл хӑйне хӑй ҫирӗпрех тыткалать, вӑл вӗсене котелокпа ӑсса илчӗ.Вычерпать воду было немыслимо, но теперь он стал спокойнее и ухитрился поймать их жестяным ведерком.
Пурнӑҫа юратни // Николай Степанов. Лондон, Джек. Пурнӑҫа юратни: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с. — 5–34 с.
— Тӳрех мӗне те пулин пӗр-пӗр ӗҫе ҫирӗпрех ҫаклатса тытсан тата лайӑхрахчӗ.
XV. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
— Манран ҫирӗпрех тытса пурӑн эсӗ!
1 // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 41–83 с.
«Ку ҫынсем пуринчен те ҫирӗпрех, вӗсем сисӗмлӗхӗн ҫирӗп бронипе витӗннӗ объектсем.«Это наиболее твердокаменные, одетые в непробиваемую броню бдительности объекты.
10 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Ҫавӑнпа унӑн пытанма кирлӗ мар, ҫирӗпрех, хӑюллӑрах пулмалла.Значит, надо не прятаться, а действовать решительно, дерзко.
10 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
— Вӗрен вӗҫӗнчен ҫирӗпрех тытса пыр, — терӗ Каблуков.
6 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Тен, малтан ун йӗрне мар, «кӳршӗсен» йӗрне тупсан, ӑнӑҫлӑха тата ҫирӗпрех ӗненме май шур».
4 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Ҫавӑн пек ҫирӗп мар ту породине тапӑннӑ хыҫҫӑн ҫав вӑйсем ӑна уйрӑммӑнах хӑвӑрт ҫисе кӗреҫҫӗ, кӳршӗри ҫирӗпрех породӑсем вара стенасем, башньӑсем тата чул тусем евӗр пулса юлаҫҫӗ, вӗсем чылай ерипентерех ишӗлеҫҫӗ.
2. Тусем хӑйсен формине мӗнле йышӑнаҫҫӗ // Лина Агеносова. Обручев, В. А. Тусемпе материксем пулса кайни / вырӑсларан Л. В. Агеносова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 134 с.
Ҫӗр хуппин пӗр лаптӑкӗсем ҫирӗпрех пулнӑ, вӗсене ту тӑвакан куҫӑмсем ытлах пӑсайман; теприсем ҫирӗпех пулман, вӗсем пӗрмай куҫса ҫӳренӗ, ҫӗр хуппин куҫӑмӗсем вӗсене нумай урӑхлатнӑ.
4. Геосинклинальсем — тусен ҫӗршывӗ // Лина Агеносова. Обручев, В. А. Тусемпе материксем пулса кайни / вырӑсларан Л. В. Агеносова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 134 с.
Ҫирӗпрех сасӑпа калама тӑрӑшса, эпӗ: «Питӗ хавас» теейрӗм ҫеҫ, ҫаврӑнтӑм та сӳнме ӗлкӗрнӗ пируспа хамӑр пӳлӗме таврӑнтӑм.
XVI сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Унӑн кӑмӑлӗ ҫирӗпрех.
4 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Упа мих ӑшне кӗрсе выртнӑ, Кӗтӳҫӗ михне ҫирӗпрех пӗтӗрсе ҫыхнӑ та пуҫланӑ тӳпкеме юман юпапа.Влез медведь в мешок, а пастух завязал мешок потуже и ну колотить по нем дубиной.
Тилӗпе упа тата кӗтӳҫӗ // Михаил Андреев. Казах юмахӗсем: юмахсем. — Шупашкар: Чӑвашсен государство издательстви, 1938. — 60 с. — 51–55 с.
Чӑн та ҫирӗпрех.
«Эпӗ килнӗ! Килнӗ!» // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.