Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Ҫӗнтернӗ (тĕпĕ: ҫӗнтер) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пруссие ҫӗнтернӗ хыҫҫӑнах Наполеон хӑйӗн ҫарӗсене Россия ҫине янӑ.

Сразу после победы над Пруссией Наполеон двинул свои войска на Россию.

VI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Ульма патӗнче ҫӗнтернӗ, Вена хулипе Австрие ҫурри таранах йышӑннӑ Наполеона Кутузов хӑйӗн ҫарне илсе кайнипе стратеги тӗлӗшӗнчен япӑх положенине тӑратса хӑварнӑ.

Несмотря на победу под Ульмом, занятие Вены и половины всей Австрии, марш-отход Кутузова поставил Наполеона в крайне невыгодное стратегическое положение.

VI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Ҫав кӗрешӳре те Кутузов ҫӗнтернӗ.

Победил в этой борьбе Кутузов.

II сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Суворов ҫӗнтерӗвӗсем ҫинчен ҫырса кӑтартнӑ чухне час-часах ҫапла калаҫҫӗ: вӑл хӑйӗн ҫӗнтерӗвӗсене салтаксене Россия ҫинчен асӑнтарнипех, вӗсене малалла пыма чӗннипех тунӑ, унӑн салтакӗсем вара «урра» кӑшкӑрнипех ҫӗнтернӗ, теҫҫӗ.

Описывая победы Суворова, часто утверждают, будто он достигал их только тем, что напоминал солдатам о России, звал их вперед, и они с криком «ура» побеждали.

II сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Кагул патӗнчи ҫапӑҫура Румянцев хӑйӗн ҫирӗм пилӗк пин ҫынлӑ ҫарӗпе туроксен ҫӗр аллӑ пинлӗ ҫарне ҫӗнтернӗ, мӗншӗн тесен вӑл наступленине хӑюллӑн туса пынӑ, хӑйсем тӗллӗнех ҫапӑҫма пултаракан вӑйлӑ отрядсемпе анлӑ маневрсем тунӑ, туроксен ҫарӗн флангӗсене ҫавӑра-ҫавӑра илсе, вӗсен тылне ҫӗмӗрсе пынӑ.

В сражении у Кагула Румянцев с двадцатипятитысячной армией победил сто пятьдесят тысяч турок, потому что смело шел в наступление, прибегал к Широкому маневру сильными самостоятельными отрядами, охватывая фланги турецкой армии и громя ее тыл.

II сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Полка час-часах тревога тӑрӑх ура ҫине тӑратнӑ, командир малтан полка ҫулсем тӑрӑх илсе пынӑ, унтан вӑл «ҫапӑҫса ҫӗнтернӗ ҫула» пӑрахса хӑварса, полка ҫулсӑр-мӗнсӗр, сухаламан анасемпе вӑрмансем тӑрӑх, шурлӑхсемпе юханшывсем урлӑ илсе ҫӳренӗ.

Полк часто поднимали по тревоге, и командир полка вел его вначале по дорогам, потом покидал «битый путь» и шел целиной, сквозь леса, переправлялся через болота и реки.

I сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Ҫапӑҫура ҫакӑн пек танк вӑтам ӗмӗрти рыцарьсен пӗр полкӗпе тӗл пулас пулсан, паллах, танк ҫӗнтернӗ пулӗччӗ.

Если бы только один такой танк столкнулся в бою с полчищем средневековых рыцарей, то победа досталась бы, конечно, танку.

Малтанхи танксем // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.

Ҫапла пульӑпа тимӗр тумтир хушшинчи кӗрешӳре пуля ҫӗнтернӗ.

В борьбе между пулей и латами победу одержала пуля.

Пуля тата тимӗр тумтир // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.

Готсем нумайччен парӑнман, анчах юлашкинчен византиецсем вӗсене ҫӗнтернӗ.

Готы еще долго сопротивлялись, но под конец византийцы все же победили их.

Щит // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.

Малтан ку хыпар пирӗн пата нимӗҫсен пысӑк отрядне ҫӗнтернӗ хӗрлӗ десантниксем ҫинчен ҫӳрекен легенда пек пырса ҫитнӗччӗ.

Сначала эти вести доходили до нас как легенда о красных десантниках, победивших большой фашистский отряд.

Ҫул ҫинче // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Кӳршӗре тӑракан отрядри партизансем тӑшмана хӑйсемех ҫӗнтернӗ иккен.

Партизаны соседнего отряда управились своими силами.

XXI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Владимир Петрович, Эсир машинӑпа фигурӑсем туса ӑмӑртассипе, пӗчӗк калибрлӑ винтовкӑран перессипе, кире пуканӗ йӑтассипе Чӑваш Республикинче нумай хутчен ҫӗнтернӗ.

Владимир Петрович, Вы много раз побеждали в Чувашской Республике в соревнованиях по машинным фигурам, по стрельбе из малокалиберной винтовки, по гребле.

Спорт Улӑпӗн пурнӑҫ йӗрки // Шӑмӑршӑ хыпарӗ. «Шӑмӑршӑ хыпарӗ», 2021.09.24, http://shemursha-vesti.ru/linenew.php?id=891&text=news-publikacii

«Зоренька» ача сачӗ «2020 ҫулхи чи лайӑх ача сачӗ» Пӗтӗм Раҫҫейри смотр-конкурсра ҫӗнтернӗ.

Куҫарса пулӑш

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Олег Николаев – Вӑрмар районӗнче // Э.МИХАЙЛОВА. «Хӗрлӗ ялав», 2021.08.20, http://gazeta1931.ru/gazeta/8033-ch-vash-respublikin-pu-l-kh-oleg-nikolaev-v-rmar-rajon-nche

ССР Союзӗн ҫӗнӗ Конституци проекчӗ вара вӗсенчен урӑхла, ӑна ССР Союзӗнче капитализмлӑ йӗркене пӗтерсе хунӑ факта, социализмлӑ йӗрке ҫӗнтернӗ факта тӗпе хурса ҫырнӑ.

В отличие от них проект новой Конституции СССР исходит из факта ликвидации капиталистического строя, из факта победы социалистического строя в СССР.

III // И. Кузнецов, А. Золотов, П. Иванов. Сталин, Иосиф Виссарионович. ССР Союзӗн Конституци проекчӗ ҫинчен : (Пӗтӗм Союзри Советсен Чрезвычайлӑ VIII съездӗнче 1936 ҫ. ноябрӗн 25-мӗшӗнче тунӑ доклад) / И. В. Сталин ; Г. А. Молостовкин куҫарнӑ. - Шупашкар : Чӑваш АССР государство издательстви, 1936. — 58 с.

Тепӗр чухне королӗн унччен ҫапӑҫусенче ҫӗнтернӗ нумай ҫap начальникӗсем хӑйсен вӑйӗсене пӗрлештерсе запорожецсене хирӗҫ тӑма хӑтланса пӑхаҫҫӗ.

Случалось, что многие военачальники королевские, торжествовавшие дотоле в прежних битвах, решались, соединя свои силы, стать грудью против запорожцев.

V // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

Анчах вӗҫен кайӑксем ҫӗнтернӗ ҫӗнтернех — ытла та паттӑр пулнӑ ҫав вӗсен полководецӗ — ӑмӑрткайӑк.

А птицы-то все-таки победили зверей — очень уж храбрый был у них полководец — орел.

Ҫара ҫерҫи ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.

Халӗ ӗнтӗ, стачкӑра рабочисем ҫӗнтернӗ хыҫҫӑн, посёлка тӑрӑх пынӑ чух — фабрика ҫыннисене палламалла та мар.

Нынче, как стачку выиграли, идешь по поселку — не узнать фабричных. Словно люди другие стали.

XV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Тытӑҫу пулса иртнӗ-и тен, вара вӗсем ҫӗнтернӗ пулӗ.

Должно быть, была стычка и они победили.

XIX сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Вӗсем унта ҫапӑҫнӑ, пӗрне пӗри каснӑ, чикнӗ, вӑл вара пурне те ҫӗнтернӗ — пӗччен ултӑ ҫынна!

Была ли там драка, резня или внезапная смерть… А он был один против шестерых!..

XV сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Ҫав вӑхӑтра вара Мила, Рыжовӑран ҫӳлте пулма, ӑна ҫӗнтернӗ пек мӑнкӑмӑлланма тивӗҫлӗхӗ пур пек, хӑйне хӑй хӑпартланса тыткаларӗ.

А тут Милочка всем своим видом подчеркивала, что имеет какое-то основание для торжества над Рыжовой.

Улттӑмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех