Шырав
Шырав ĕçĕ:
Пысӑк каснӑ пая хуппине аялалла туса хӑвӑн турилккӳ ҫине хураҫҫӗ, ҫӳхе татӑка лапташкипе хураҫҫӗ.Взятый с блюда толстый ломоть кладут на тарелку кожурой вниз, тонкий ломоть — плашмя.
Мӗн тата мӗнле ҫимелле // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Хуппине сӗвмеҫҫӗ.
Мӗн тата мӗнле ҫимелле // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Банан хуппине, ытти ҫимӗҫсене ҫинӗ чухнехи пекех, уйрӑм турилкке ҫине хурса пыраҫҫӗ.
Мӗн тата мӗнле ҫимелле // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Хуппине сӳнӗ хыҫҫӑн вӑрӑм банан хуҫӑлма пултарать, ҫавӑнпа ӑна малтан ҫурри таран ҫеҫ тасатаҫҫӗ.Так как длинный банан без кожуры может сломаться, то очищают его сначала только до половины.
Мӗн тата мӗнле ҫимелле // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Банана сулахай алпа аял енчен тытаҫҫӗ те ҫӗҫӗпе ҫӳлти вӗҫне касса хуппине сӳме меллӗ тӑваҫҫӗ.Банан берут левой рукой за низ и надрезают верх ножом, так чтобы было удобно снять с него кожуру.
Мӗн тата мӗнле ҫимелле // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Мандарин хуппине алӑпах тасатма пулать.
Мӗн тата мӗнле ҫимелле // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Хуппине шалти пайӗсенчен уйӑрсан, вӑл ҫӑлтӑр пек пулса тӑрать.
Мӗн тата мӗнле ҫимелле // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Апельсина каснӑ чухне сулахай алла тытаҫҫӗ те 6 — 8 пай туса хуппине ӑшӗ таран ҫиелтен касаҫҫӗ.Апельсин берут в левую руку и надрезают вдоль него кожицу дольками до мякоти (6-8 долек).
Мӗн тата мӗнле ҫимелле // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Лимонӑн ӑшне ҫисе яраҫҫӗ, хуппине турилкке хӗррине хураҫҫӗ.И съедают лимонную мякоть до корочки, которую откладывают на левый край тарелки.
Мӗн тата мӗнле ҫимелле // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Кӑлпасси татӑкне вилкӑпа турилкке ҫине пусаҫҫӗ те пӗр вырӑнтан касса яраҫҫӗ, унтан хуппине ҫӗҫӗпе туртса сӗвеҫҫӗ.
Мӗн тата мӗнле ҫимелле // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Ливер кӑлпассийӗ хуппине сӗвнӗ хыҫҫӑн тӗсне ҫухатать, ҫавӑнпа ун хуппине ҫинӗ майӑн ҫех илсе пыраҫҫӗ.
Мӗн тата мӗнле ҫимелле // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Ҫӳхе хупӑллӑ кӑлпассисенне (сосискӑнне, ҫӗнӗ ҫулхи тата сунарҫӑ кӑлпассинне) хуппине сӗвмеҫҫӗ.У тонкокожих колбас, таких как сосиски, новогодняя и охотничья колбаса, шкурку не снимают.
Мӗн тата мӗнле ҫимелле // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Сӗтел ҫине вӗри калпасси пачӗҫ пулсан, ҫиелти хуппине пуринне те пӗр харӑс сӗвмелле мар.У поданной на стол горячей колбасы всю шкурку сразу не снимают.
Мӗн тата мӗнле ҫимелле // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Кӑлпассин е ветчинан ҫиелти хуппине сӗвмен пулсан турилкке ҫинчех ҫӗҫӗпе уйӑрмалла.Если у колбасы или ветчины кожица не очищена, ее обрезают ножом на своей тарелке.
Мӗн тата мӗнле ҫимелле // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Кӑлпассине, ветчинана сӗтел ҫине лартиччен касаҫҫӗ, касиччен малтан хуппине сӗвеҫҫӗ.Колбасы и ветчину подают на стол нарезанными на ломтики, кожица должна быть предварительно снята.
Мӗн тата мӗнле ҫимелле // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Пиҫи-пиҫми тунӑ ҫӑмартан хуппине ҫӗмӗреҫҫӗ те хӑйпӑтса черкке тӑракан турилкке ҫине хураҫҫӗ.
Мӗн тата мӗнле ҫимелле // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Хӑнана пынӑ ҫынна хуппине тасатман ҫӗрулмипе хӑналамаҫҫӗ.
Мӗн тата мӗнле ҫимелле // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Кофе тутлӑ та ырӑ шӑршлӑ пултӑр тесен, вӗресе тӑракан шыва кофе порошокӗ ҫине ямалла, кастрюль хуппине лайӑх хупса 10 минут лартмалла.
Ӗҫмеллисем // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Чӳрече хуппине уҫрӗҫ, пӳртре ҫуталчӗ, кӑмака хутса ячӗҫ.Она распахнула ставни, и в избе стало светло, потом она растопила печку.
XXII. Амӑшӗ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Вӑл сехетне малтан кӑларнӑ кӗсйине мар, тепӗр кӗсйине чикрӗ, мӗншӗн тесен леш кӗсйинче замока пӑхса тухнӑ хыҫҫӑн Иманус панӑ тимӗр алӑк ҫӑра уҫҫи пулнине асӑрхарӗ вӑл: ҫӑра уҫҫи сехетӗн хуппине ватма пултарать.
XV. Ҫӑра уҫҫине сехетпе пӗрле пӗр кӗсьене чикме юрамасть // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.