Шырав
Шырав ĕçĕ:
Свифт темиҫе вуншар памфлет ҫырнӑ, вигсен партинче тӑракан уйрӑм улпутсем, пуринчен ытла вӑрҫа тӑсассишӗн тӑрӑшакан выҫӑ куҫлӑ герцог Мальборо, ултавлӑ ӗҫсем тунине ҫав памфлетсем тӑрӑ шыв ҫине кӑларнӑ, Свифт агитацине халӑх лайӑх йышӑннӑ.
4 // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с. — 335–353 с.
Колонисем тӑвас тӗлӗшпе ҫав тери тӑрӑшакан, тӳрӗ кӑмӑллӑ та ӑс-хакӑллӑ шутланакан ҫак наци пӗтӗм тӗнчешӗн пример пулса тӑма пултарать.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Анчах мӗн авалтанпах мире юратакан, ырӑ ӗҫсем тума тӑрӑшакан, ытти халӑхсемпе ҫыхӑнмасӑр хӑйӗн ӑс-хакӑлӗпе кана пурӑнакан халӑх пурнӑҫӗнче пысӑк событисем сахал пулса иртеҫҫӗ, ҫавӑнпа та вӑл халӑхӑн историйӗ асӑмрах упранса тӑрать.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Анчах, тӗрӗссипе каласан, пурин ҫинчен те пӗлме тӑрӑшакан хӑшпӗр гуигнгнмсенчен ман хуҫа хӑй илтнӗ тӑрӑх, ехусен нумай кӗтӗвӗсенче хӑйне майлӑ хуҫаланма юратакан чӗрчунсем тӗл пулаҫҫӗ, вӗсем вара хӑйсене ҫав териех йӗркесӗр тыткалаҫҫӗ, кӗтӳри пур ехусене кураймасӑр пурӑнакан усал чӗрчунсем шутланаҫҫӗ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Хӑйсен шухӑшӗсене математика пулӑшнипе ҫирӗплетсе пама тӑрӑшакан философсем те нумай вӑхӑт тытӑнса тӑраймаҫҫӗ, ӑраскал кӑтартса панӑ вӑхӑтсенче вӗсем те модӑран тухса ӳкеҫҫӗ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Ҫак ҫӗршывра чее политик пулса хӑйӗн чапне сарасшӑн тӑрӑшакан ҫынсем, ӑсран тайӑлма пуҫланӑ административлӑ органсене ҫӗнӗ вӑй хушма тӑрӑшакан ҫынсем, ҫынсене савӑнӑҫран пӑрса ярас е вӗсен савӑнӑҫне пӗтерсе хурас тесе тӑрӑшакан ҫынсем, хӑйсен арчисене ҫынсенчен туртса илнӗ пурлӑхпа тултарса лартас тесе тӑрӑшакан ҫынсем яланах пӗр-пӗринпе каварлашу тӑваҫҫӗ.
Улттӑмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Халӑх представителӗ пулма вӑл тери тӑрӑшакан ҫынсем хӑйсен пур шикӗсемпе тӑкакӗсемшӗн, ҫемҫе чӗреллӗ пӑсӑк кӑмӑллӑ монархӗпе унӑн асса кайнӑ министрӗсем майлӑ туса общество интересӗсене сиенлӗ ӗҫлесе пырса, ытлашшипех тавӑрас ӗмӗт пурри-ҫуккине король тӗпчесе пӗлесшӗн пулчӗ.
Улттӑмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Эпӗ маларах король пит пӗлме тӑрӑшакан витӗр ӑслӑ ҫын тесе каланӑччӗ.Король был, как я уже упоминал, чрезвычайно умным и любознательным человеком.
Улттӑмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Икӗ сехетрен император хӑйӗн кил-ҫуртӗнчисемпе ман патран кайрӗ те, мана чарусӑр ҫынсенчен, ман пата ҫывӑхах ҫине тӑрса хӗсӗнсе кӗме тӑрӑшакан хура халӑх мӗн те пулсан усал тӑвасран сыхлама вӑйлӑ хурал тӑратса хӑварчӗҫ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Экспозици тӗрлӗ енӗпе тӑрӑшакан ҫынсен пурнӑҫӗнче витӗ кӳнӗ кӑларӑмсемпе паллаштарать.
Паллӑ ҫынсен пурнӑҫӗнчи кӗнекесемпе паллаштаракан курав ӗҫлет // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/30363.html
Ырми-канми тӑрӑшакан тата юратакан атте – ҫирӗп тӗрек те, шанчӑклӑ хӳтлӗх те, вӑл йывӑр вӑхӑтра яланах алӑ тӑсса парать, хӳтӗлет тата пулӑшать.
Олег Николаев Атте кунӗ ячӗпе саламлани (2020) // Олег Николаев. https://cap.ru/news/2020/10/24/glava-chu ... aet-s-dnem
Автотранспорт сферинче ырми-канми тӑрӑшакан чӑн-чӑн ӑстаҫӑсен курӑмлӑ та шанчӑклӑ ӗҫӗ – Чӑваш Республикин социаллӑ пурнӑҫӗпе экономикин вӑй-хӑватне кал-кал аталантарма пулӑшакан пӗлтерӗшлӗ май.
Олег Николаев Автомобиль тата хулари пассажир транспорт ӗҫченӗсен кунӗ ячӗпе саламлани // Олег Николаев. https://cap.ru/news/2020/10/24/glava-chu ... t-s-dnem-1
Вӑл Беннигсен йышши, Российӑра пурлӑх пухма тӑрӑшакан этем пулман.
II сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.
Вӗсем Российӑри наукӑсене сарас тесе тӑрӑшакан ирӗклӗ общество тата «словеснӑй наука тусӗсен обществи» текен ушкӑнсене ҫӳренӗ, металлургипе лекцисем итленӗ.
II сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.
Анчах Крым тутарӗсене хӑй майлӑ ҫавӑрма тӑрӑшакан Турцие хирӗҫ ҫаплах ҫапӑҫу пынӑ, ҫав ҫапӑҫусене Суворов, е Крым порчӗсене кӗрекен Турци карапӗсене хӑратса е дипломатиллӗ йӗркепе туса пынӑ, дипломати енӗпе лайӑх тавҫӑрса тумалли пысӑк ӗҫсене вӑл Кутузова шанса панӑ.
II сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.
Ачаранах ӑслӑ та пултаруллӑ ҫитӗннӗ, ҫамрӑк пулин те нумай пӗлекен тата пӗлме тӑрӑшакан Кутузов, ҫак условисенче шляхетски корпусра вӗренекенсем хушшинче часах палӑрса тӑнӑ.
I сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.
Кун пирки Чӑваш патшалӑх аграри университетӗнче пресс-службӑра тӑрӑшакан Надежда Осипова Фейсбукра пӗлтернӗ.
Фермер ҫӗрулми валеҫсе панӑ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/30255.html
Кашни каҫ тенӗ пекех Мускав, ачисемшӗн тӑрӑшакан амӑшӗ евӗр, пире парнесем кӳре-кӳре пӑрахса паратчӗ.Почти каждую ночь Москва, как заботливая мать, сбрасывала нам подарки.
Пирӗн «столица» // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Ҫакӑн пек хӑрушӑ пусмӑра хирӗҫ тӑма хӑюлӑх ҫитерекен ҫынсемшӗн, чиркӳ влаҫне кӑштах та пулин чакарма тӑрӑшакан ҫынсемшӗн, питех те пысӑк хуйхӑ килсе тухма пултарнӑ.
Поляксен аслӑ астрономӗ Коперник // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.
Ҫавӑнпа та наука енӗпе ӗҫлеме тӑрӑшакан кашни ҫыннӑнах чиркӳ сословине кӗмелле пулнӑ.Поэтому всякому, кто хотел заниматься науками, приходилось вступать в духовное сословие.
Поляксен аслӑ астрономӗ Коперник // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.