Шырав
Шырав ĕçĕ:
Тахӑшӗ:
Пӗрремӗш экзамен // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 70–96 с.
— Авланнӑ-и вара вӑл? — ыйтрӗ тахӑшӗ.
Мӑнтӑрккапа Вӑрӑмкка (е Турӑ пӳрни) // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 8–35 с.
Кунта тахӑшӗ ланчашкапа, ҫӗрӗк-ҫарӑкпа, хӑлтӑ-халтӑпа пӗрле йӑпӑх-япӑх чӑпта михӗсем те пӑрахса тултарнӑ иккен.
Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.
— Турӑ чипер сывлӑх патӑрах сана! — терӗ ӑна тахӑшӗ.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Тӗттӗмре тахӑшӗ хуллен хускалса илчӗ, вӑй пухса ура ҫине тӑрасшӑн пулчӗ.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
— Акӑ вӑл фашизмӑн чӑн-чӑн сӑнарӗ! — кӑшкӑрса каларӗ залра ларакансенчен тахӑшӗ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
— Эх, хӑйне валли хӑех инкек тупрӗ, йӗкӗт! — ассӑн сывласа илчӗ тахӑшӗ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
— Кусем тата мӗн пирки ҫакланчӗҫ? — Бундукӑн юлташӗсем ҫинелле кӑтартса ыйтрӗ тахӑшӗ.— Ну, а они? — спросил кто-то, показав на товарищей Бундука.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Хулпуҫҫирен хӗҫпе каснипе суранланнӑ Виктор тахӑшӗ хӑйӗн аллинчи плаката туртса илме хӑтланнине туйрӗ.Виктор, раненный саблей в плечо, почувствовал, что у него из рук рвут плакат.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Тахӑшӗ команда пачӗ, вара ҫынсем колоннӑсене йӗркеленсе тӑма пуҫларӗҫ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Тахӑшӗ иккӗмӗш алӑка тӗртсе сирпӗнтерсе ячӗ, вара пухӑннӑ ҫынсем умне халиччен курман картина тухса тӑчӗ.Кто-то рванул вторую створку двери, и собравшимся открылась совсем небывалая картина.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
— Пӑчлан кунтах, шуйттан! — хушса хучӗ тахӑшӗ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Анчах ҫав самантра ӑна тахӑшӗ айӑкӗнчен вӑйлӑн чышса илчӗ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
— Урипе король пуҫӗ ҫине улӑхса тӑнӑ, унсӑрӑн ҫырма май пулман унӑн! — кулса илчӗ тахӑшӗ.— Ногами встал королю на голову, иначе написать нельзя было! — засмеялся кто-то.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Ахӑртнех тахӑшӗ сасартӑк килсе кӗрсе чӑрмантарнӑ пулмалла.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Ачасенчен тахӑшӗ хут листине сӳсе илчӗ те король бюсчӗн хыҫнелле лучӗркесе ывӑтрӗ.Кто-то сорвал бумагу и, скомкав ее, зашвырнул за королевский бюст.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
— Тӗлӗнмелле! — кӑшкӑрчӗ тахӑшӗ вӗсем тухса кайнӑ хыҫҫӑн.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Ҫав самантра шӑпах тахӑшӗ чӳречене хуллен кӑштӑртаттарчӗ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
— Шӑплан, Бундук, пушӑлла ан авӑрт! — ҫаплах сак ҫинче тӑрса, хӑйне итлекенсене малалла ӑнлантарма пикенекен Бундука кӑшкӑрса пӳлчӗ тахӑшӗ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
— Хамӑр тӳпене парӑр! — виҫерен тухса кӑшкӑрчӗ юлашкинчен тахӑшӗ, чашӑка вирлӗн шаккаса.— Порция! — вышел наконец из себя кто-то, колотя ложкой о миску.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.