Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

граждан сăмах пирĕн базăра пур.
граждан (тĕпĕ: граждан) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Граждан вӑрҫи пуҫланса кайрӗ.

Началась гражданская война.

Черетсӗр-мӗнсӗрех // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.

Пӗрремӗш Тӗнче вӑрҫине (1915–1917) тата Граждан вӑрҫине хутшӑннӑ.

Участник Первой мировой (1915–1917) и Гражданской войны.

Назаров Андрей Кузьмич // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/wiki/%D0%9D%D0%B0%D0 ... 0%B8%D1%87

Аслӑ классенче эпир граждан вӑрҫин историне вӗренетпӗр.

В старших классах мы проходили историю гражданской войны.

11. Вӑйӑсем // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Ҫакӑн хыҫҫӑн Сергей Андрусенко та яланах граждан вӑрҫинчи ҫапӑҫусене аса илетчӗ.

И дядя Сергей Андрусенко после этого всегда вспоминал боевые дела в гражданскую войну.

5. Хӗрӳллӗ кунсем // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Нумай ҫынлӑ пухусене, граждан вӑрҫи вӑхӑтӗнче партизан пулнӑ ҫынсен хӗрӳллӗ сӑмахӗсене, урамсенче ҫурҫӗрчченех хӗрсе калаҫнисене тата атте савӑнса кайса: «Ҫынсен халь тин куҫӗсем уҫӑлчӗҫ, кулак чухӑнсен вӑйӗпе пуйнине тин ӑнланса илчӗҫ» тенине халӗ те аван астӑватӑп-ха.

Помню многолюдные сходки, пламенные речи бывших партизан, оживлённые разговоры на улицах, не замолкавшие до полуночи, и взволнованные слова отца: «Теперь у людей открылись глаза — поняли, что кулак на батрацком труде наживается».

5. Хӗрӳллӗ кунсем // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Калама ҫук аван ҫынччӗ хӑй — граждан вӑрҫин партизанӗ пулнӑ, ҫирӗп большевик, ывӑнма пӗлмесӗр ӗҫлекен ялти активист.

Человек он был замечательный — партизан гражданской войны, крепкий большевик, неутомимый сельский активист.

5. Хӗрӳллӗ кунсем // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Черниговщинӑри партизансен отрячӗсенчен нумайӑшӗсем халӗ граждан вӑрҫи геройӗн мухтавлӑ ячӗпе тӑраҫҫӗ.

Прославленное имя героя гражданской войны носили многие партизанские отряды, действовавшие на Черниговщине.

Десна, Днепр, Припять // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Ҫавӑнпа та вӑл, граждан вӑрҫи вӑхӑтне аса илсе, ҫапла шӳт туса калаҫма пуҫларӗ:

Поэтому он, вспоминая время Гражданской войны, начал шутить:

Инҫе ҫула, чаплӑ ӗҫсем тума // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Ку юрӑ мана ҫавӑнтах граждан вӑрҫи вӑхӑтне, Царицына, Каховкӑна, Перекопа аса илтерчӗ.

Что-то в этом пении мне сразу напомнило годы гражданской войны, Царицын, Каховку, Перекоп.

Новослободск вӑрманӗнче // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Граждан вӑрҫи вӑхӑтӗнчи партизансене аса илетӗн.

Вспоминаю партизан гражданской войны.

Партизансен столици // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Хӑй граждан тумӗпе, пиншакӗ ҫинче «За отвагу» медаль ҫакӑнса тӑрать, 1939 — 1940 ҫулта белофинсене хирӗҫ ҫапӑҫнӑшӑн панӑскер.

Одет он по-граждански, но на пиджаке медаль «За отвагу», участник советско-финляндской войны 1939/40 г.

Отрядсем пӗрлешеҫҫӗ // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Акӑ мӗншӗн час-часах ҫавӑрӑнса пӑхатпӑр та ӗнтӗ эпир карта ҫине, акӑ мӗншӗн Глуховкӑран ҫурҫӗр енче, Севскпа Середина-Була хыҫӗнче выртакан вӗҫӗ-хӗррисӗр пысӑк вӑрмансем ҫинчен шухӑшлама пуҫларӑмӑр, акӑ мӗншӗн аса илтӗмӗр граждан вӑрҫи вӑхӑтӗнче Щорспа Боженко ҫӗкленипе пинӗн-пинӗн тӑшмана хирӗҫ хускалнӑ харсӑр партизансен авалхи йӑвисене.

Вот почему приходилось подумывать об огромных лесах, лежащих к северу от Глухова, за Севском, Серединой Будой, о старых партизанских гнездовьях, где в годы гражданской войны собирали против немцев украинских повстанцев Щорс и Боженко.

Хӗл ҫывӑхарать // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Землянкӑра виҫӗ боец кӑна пулнӑ — икӗ ҫамрӑк каччӑ тата граждан вӑрҫи партизанӗ разведчик Василий Фомич Попов.

В землянке были три бойца, два молодых парня и разведчик Попов Василий Фомич, партизан гражданской войны.

Хӗл ҫывӑхарать // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Эпир капиталистсене те, кукамайӑн Кочубейӗ пек улпутсене те, граждан вӑрҫин инкекӗсене те пӗлместӗмӗр…

И мы не знали ни капиталистов, ни помещиков вроде Кочубея, ни бедствий гражданской войны…

Зоя // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.

Вӗсене граждан вӑрҫин партизанӗ Алексей Ильич Корнев ертсе кайрӗ.

Во главе с Алексеем Ильичем Корневым, партизаном времён гражданской войны.

Спадщан вӑрманӗн хуҫисем // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Хам эпӗ Запорожье казакӗсен йӑхӗнчен, вырӑс ҫар салтакӗ, малтанхи тӗнче вӑрҫинче Кӑнтӑр-хӗвеланӑҫ фронтӗнче рядовой салтак пулса ҫапӑҫнӑ, Брусилов прорывӗнче пулнӑ; граждан вӑрҫи вӑхӑтӗнче командира тухнӑ.

Родом я из запорожских казаков, в первую мировую войну сражался рядовым на юго-западном фронте, участвовал в Брусиловском прорыве, в гражданскую войну вышел в командиры.

Спадщан вӑрманӗн хуҫисем // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Пӗр ҫулталӑка пынӑ граждан вӑрҫи хыҫҫӑн Рима туртса илнӗ, хӑйне хирӗҫ пыракан Марий майлисене проскрипцисемпе вӗлерттернӗ, ҫараттарнӑ, хӑй диктатор пулса тӑнӑ.

Куҫарса пулӑш

Авалхи Римри тата Авалхи Грецири ятсемпе сӑмахсене ӑнлантарса пани // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 315–330 с.

Тата вӑл союзниксене римлянсен граждан правине парасси ҫинчен закон проекчӗ тӑратнӑ.

Куҫарса пулӑш

Авалхи Римри тата Авалхи Грецири ятсемпе сӑмахсене ӑнлантарса пани // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 315–330 с.

Граждан венокӗ — йӗкеллӗ юман ҫулҫисенчен тунӑ кӑшӑл; хӑйӗн юлташне ҫӑлса, ҫав вӑхӑтра тӑшмана вӗлернӗ ҫар ҫыннине римлянсен ҫарӗнче ҫав наградӑна панӑ.

Куҫарса пулӑш

Авалхи Римри тата Авалхи Грецири ятсемпе сӑмахсене ӑнлантарса пани // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 315–330 с.

Ҫавӑнпа вӑл ӑна граждан венокӗпе парнелемелле турӗ, венокне легионсем алӑ ҫупса тӑнӑ вӑхӑтра хӑех пырса пачӗ.

Поэтому он пожаловал ей и сам ей преподнес под рукоплескания легионов гражданский венок.

XIX сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех