Шырав
Шырав ĕçĕ:
Сагайда нимӗн те илмерӗ.
XIV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Вӗсем патне Сагайда пырса тӑрать.
XIV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Инҫетре, колонна пуҫӗнче, лавсем шӑлтӑртатма пуҫларӗҫ, кӗмсӗртетни ӳснӗҫемӗн ӳссе, ҫывхарнӑҫемӗн ҫывхарса пырать; ак ӗнтӗ Брянский, Сагайда, Черныш умӗнче те кустӑрмасем кӗрлеме тытӑнчӗҫ те, вӗсен лашисем юртма тытӑнчӗҫ.
XIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
— Кӑна эпир мар — фриц, — хирӗҫлерӗ Сагайда.
XIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
— Вӑт рыцарьсем, вӑт фантазерсем! — кулать тӗттӗмре Сагайда.
XIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
— Мӗншӗн эсӗ вӑл чӗрӗ тесе шутлатӑн? — ыйтрӗ сасартӑк Сагайда.
XIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
— Хытӑрах ҫирӗпленчӗ, — мӑкӑртатать Сагайда, котелок тӗпне хырса.
XIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
— Вӑл та сана юратать пулсан вара, — тет малалла Сагайда, — хӑй ӗмӗтӗнче кураканскерне ҫеҫ, юмаха ҫеҫ юратать.— А если и она тебя еще любит, — продолжал Сагайда, — то также лишь воображаемого, тоже сказку.
XIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
— Эпӗ пурпӗрех эсӗ ӑна манса кайнӑ тесе шутлатӑп, — чарӑнмасть Сагайда.— Однако ж я уверен, что ты ее забыл, — не унимался Сагайда.
XIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
— Эсӗ ӗненетӗн-и вара? — пӳлчӗ ӑна Сагайда.
XIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
— Каллех тӳрӗ кӑмӑл илемӗ, — хутшӑнчӗ калаҫӑва Сагайда, котелок умне ларса.— Опять красота верности, — вмешался Сагайда, подсаживаясь к котелку.
XIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
— …Ман шутпа, чи чаплӑ илем — вӑл тӳрӗ кӑмӑллӑ пулни, — вӗсем патне ҫитнӗ май илтрӗ Сагайда Брянскин темиҫе сассине.
XIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Сагайда, утнӑ ҫӗртех атӑ кунчи ӑшӗнчен хӑйӗн кашӑкне кӑларса, вӗсем патнелле ҫул тытрӗ.Сагайда пошел к ним, на ходу доставая из-за голенища свою ложку.
XIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Пӗр кӑвайт умӗнче Сагайда Брянскийпе Черныша курчӗ; вӗсем пӗр котелокран ҫиеҫҫӗ тата тем ҫинчен калаҫаҫҫӗ.
XIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Сагайда ку тӗлӗкре мар иккенне ӑнланса илчӗ.
XIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Шинель айӗнчен пуҫне кӑларсан, Сагайда малтанах самантра хӑй ӑҫтине те ӑнланса илеймерӗ.Высунувшись из-под шинели, Сагайда в первый момент не мог понять, где он.
XIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Сагайда, лав чарӑннӑран тата лафетӑн тимӗр ури ӑна пуҫран тӳме пӑрахнӑ пирки, вӑранса кайрӗ.
XIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Сагайда кубанкӑна пӑрахма сӑмах парать, анчах ниепле те унран уйрӑлаймасть.Сагайда давал слово сбросить кубанку и… никак не мог разлучиться с ней.
XIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Полк командирӗ, пехотӑн хӗрӳллӗ патриочӗ, хӑй каланӑ пек, «модниксене», «кубанщиксене» питӗ юратмасть, Сагайда вара шӑпах тымарланса ҫирӗпленнӗ «кубанщиксен» шутне кӗрет.
XIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Сагайда хӑйӗн лашине боеца парса, лав ҫине улӑхса выртрӗ те часах ҫывӑрса кайрӗ.Сагайда, передав лошадь бойцу, забрался в повозку и скоро уснул.
XIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.