Шырав
Шырав ĕçĕ:
Юлашкинчен Карминер: шӑпах та урам алӑкне уҫнӑскер — лутра; сарлака, ӑслӑ та таса ҫамки пӗчӗк кӑвак куҫӗсене тата пепкеннилле янах айӗпе вӗҫленекен пичӗн ытти пӗтӗм пӗчӗк пайне пусӑрӑнтарать.
III. Никампа нимӗн валли те мар // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 385–426 с.
Эпӗ аннепе сыв пуллашни кӑмӑла хуҫрӗ, мӗншӗн тесен вӑл шӑпах атте алӑка хупнӑ самантра йӗрсе ячӗ те — эпӗ аннене лӑплантараймарӑм.
I. Биографи // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 385–426 с.
Несӗллӗх ун валли маншӑн тӑпра хатӗрленӗ, ҫынсем ӑна сухаланӑ-кӑпкалатнӑ, пурнӑҫ вара вилӗмле вӑрлӑх акнӑ, шӑпах ҫавсенчен — вӑтӑр ҫула ҫитнӗ тӗлелле — чун-чӗмӗн хура тӑрӑмӗ тӗвӗленсе пиҫсе ҫитрӗ, — шӑпах ҫакна шанӑҫ пӗтнӗлӗх е пурӑнас килменлӗх теҫҫӗ.
I. Биографи // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 385–426 с.
Шӑпах ҫак самантра Горн сывлӑшра ҫурта ҫутине, унӑн шуранка ҫулӑмне тата чӗнтӗрпе ҫавӑрнӑ пӗчӗк алла уҫӑмлӑн курчӗ.Горн ясно увидел в воздухе бледный огонь свечи и маленькую, обведенную кружевом руку.
IX // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.
«Перӗр» сӑмахпа пӗр харӑс вӑл Дрибб енне аякӗпе тӑчӗ, шӑпах вӑхӑтлӑ, мӗншӗн тесен лешӗ курокне пусрӗ.
VIII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.
Анчах манӑн шӑпах вӗсене курас килет, Дрибб, сирӗнни пек элес-мелес, ӗҫ тарӗпе вараланнӑ, лӳчӗркеннӗ, сӑмса вырӑнне тӳмепе капӑрлатнӑ кӳлепесене мар!
VIII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.
Паллах, ку шӑпах — ҫав пӗчӗк кӑвак юхан шыв, тӗпӗнчи тӳпеллӗ тата сӑрӑ фаянсла таса хӑйӑр юшкӑнӗн йӑлтӑрккиллӗ ансӑр ҫырма.
VI // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.
Хӗр ҫавӑнтах ларчӗ, шӑпах Горн сӑмахне илтнӗ вырӑнта, йӗвенне вӗҫертмесӗр.Девушка быстро села, не выпуская повода, на том месте, где ее застали слова Горна.
V // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.
Шӑпах ҫакнашкаллисепе хисеплетӗп те, ҫапла… эсир ҫилленмессине пӗлсен сире хул пуҫҫинчен ҫапса ырламалла та…Таких я и уважаю; да, я хлопнул бы вас по плечу, если бы знал, что вы не рассердитесь.
IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.
— Эсир шӑпах эрне каялла анса юлнӑскер-и?
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.
Ятлаҫма е кӑшкӑрма тесе Гупи сывлӑш пухнӑччӗ ӗнтӗ — шӑпах ҫак кӗске самантра хӗр йӑл кулчӗ.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.
— Шӑпах ҫапла, — пуҫне сӗлтрӗ Гупи.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.
— Эпӗ шӑпах ҫапла шухӑшлатӑп.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.
— Капитан — голланд, шӑпах ҫавӑнпа ӑна манӑн тӑван пулма кӑткӑс.— Капитан — голландец, уже поэтому ему трудно быть моим родственником.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.
Ҫав кӳлӗ — шыравӑмсен вӑчӑрин хальлӗхе паллӑ мар сыпӑкӗ, Луалаба шӑпах ҫав кӳлле юхса кӗрет ахӑр.
XV. Ливингстон // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.
Халӗ мана пӗр ыйту канӑҫсӑрлантарать: Луалаба шӑпах Нил мар-и, унӑн кӑнтӑр ҫӑл куҫӗ вара Чамбези тесе шухӑшлатӑп.
XV. Ливингстон // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.
Чӑваш Енри вут-ҫулӑмпа кӗрешекенсем шӑпах ҫакӑн пек пахалӑхсемпе уйрӑлса тӑраҫҫӗ.
Олег Николаев Пушар хуралӗн кунӗ ячӗпе саламлани (2022) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2022/04/30/gla ... aet-s-dnem
Гент ӑна шӑпах халӗ каломель порцийӗпе «сӑйламалла» тесе пӗтӗмлетрӗ те — порошока шывра ирӗлтерсе шӗвеке короле тӑсса пачӗ.Гент счел удобным дать ему порцию каломеля и, размешав порошок в воде, поднес королю.
XIV. Н' Комбе король // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.
Тыткӑнрисен пӑхӑнуллӑ кӗлеткисем Гента шӑпах ҫавнашкал йытта аса илтереҫҫӗ.
XIV. Н' Комбе король // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.
Шӑпах ҫак ҫемӗпе ташлаҫҫӗ негрсем.
XIV. Н' Комбе король // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.