Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

кӑшкӑрчӗ (тĕпĕ: кӑшкӑр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӑл, ура ҫине тӑрса, тусанпа вараланнӑ чӗркуҫҫине шӑлкаларӗ, унтан, хӑй пит пысӑк, хӑрамалла ҫын пулнӑ пек кӑтартма тӑрӑшса пулас, кӑкӑрне каҫӑртрӗ те ҫиллессӗн кӑшкӑрчӗ:

Он встал на ноги, смахнул с колен пыль и, явно желая произвести устрашающее впечатление, крикнул, выпятив грудь:

V // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Иккӗмӗш чиртнӗ хыҫҫӑн вӑл тата та хӑрушшӑнрах кӑшкӑрчӗ:

А после второго добавил еще грознее:

III // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

— Кай кунтан! — кӑшкӑрчӗ вӑл пӗрре чиртнӗ хыҫҫӑн.

— Иди! — крикнул он после первого щелчка.

III // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Мӑйӑхлӑ офицер уҫӑ сасӑпа хаяррӑн кӑшкӑрчӗ:

Усатый офицер закричал зычным голосом:

III // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Салтак, текех тӳсеймесӗр: — Сана калаҫҫӗ вӗт! Мӗн куҫна чарса пӑрахрӑн? — тесе кӑшкӑрчӗ.

Солдат нетерпеливо крикнул: — Тебе говорят! Что вылупила глаза?

III // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

— Кам эсӗ? — кӑшкӑрчӗ тепри.

— Кто ты? — закричал другой.

III // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Нимӗн тума аптранӑскер, вӑл кӑштах тӑчӗ те старике кӑшкӑрчӗ:

Растерянная, она постояла немного и окликнула его:

III // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

— Ӑҫта каятӑн эсӗ?! — кӑшкӑрчӗ вӑл.

— Куда ты?

II // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

— А-асатте-е!.. — кӑшкӑрчӗ Ильсеяр, пӗтӗм вӑйӗпе ҫыран еннелле ишме пуҫласа.

— Де-е-душка-а!.. — закричала Ильсеяр и изо всех сил загребла к берегу.

II // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

— Сведени паратӑп! — кӑшкӑрчӗ вӑл хӑйӑлти сассипе.

Куҫарса пулӑш

Чап // Сергей Мерчен. Ялав, 1957, 5(137)№, 24 стр.

— Кайӑрах, ҫӑва тӗпне кайӑр! — тесе кӑшкӑрчӗ вӑл чышкисене чӑмӑрласа.

— Поезжайте вы к дьяволу, — закричал он, угрожая стиснутыми кулаками.

XV // Михаил Сироткин. Толстой Л.Н. Поликушка: повесть; М. Сироткин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1935. — 98 с.

Эй, купӑсҫӑ! яра пар! — тесе кӑшкӑрчӗ вӑл.

Музыкан! Валяй! — крикнул он.

XV // Михаил Сироткин. Толстой Л.Н. Поликушка: повесть; М. Сироткин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1935. — 98 с.

Акӑ савӑнӑҫ ӑҫта! — тесе кӑшкӑрчӗ те, ӳсӗр пуҫпа урапа ҫине таянса, арҫынсемпе хӗрарӑмсене эрех ӗҫтерме тытӑнчӗ.

Вот радость-то, право!.. — вскричал он, заваливаясь пьяною головой в телегу, и начал угощать мужиков и баб водкою.

XV // Михаил Сироткин. Толстой Л.Н. Поликушка: повесть; М. Сироткин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1935. — 98 с.

Стакан! — тесе кӑшкӑрчӗ вӑл.

Стакан! — закричал он.

XV // Михаил Сироткин. Толстой Л.Н. Поликушка: повесть; М. Сироткин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1935. — 98 с.

Савнӑ тусӑм! — тесе кӑшкӑрчӗ Улюш.

Друг ты мой любезный! — закричал Алеха.

XV // Михаил Сироткин. Толстой Л.Н. Поликушка: повесть; М. Сироткин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1935. — 98 с.

— Мучи, сана чӗнет! — тесе кӑшкӑрчӗ Ефим шӑтӑкран.

— Дядя! тебя зовет! — крикнул Ефимка в дыру.

XIV // Михаил Сироткин. Толстой Л.Н. Поликушка: повесть; М. Сироткин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1935. — 98 с.

— Эй, хуралӑҫ, кил кунта! — тесе кӑшкӑрчӗ Егор Михайлович крыльцаран.

— Эй, караульщик, поди сюда, — кричал Егор Михайлович с крыльца.

XIV // Михаил Сироткин. Толстой Л.Н. Поликушка: повесть; М. Сироткин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1935. — 98 с.

— Ҫук, эсӗ, — тесе кӑшкӑрчӗ Йӑкӑнат.

— Нет, ты! — кричал Игнат.

V // Михаил Сироткин. Толстой Л.Н. Поликушка: повесть; М. Сироткин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1935. — 98 с.

— Темле ахах тӑвӗ ҫине, — чӑрсӑрланса кӑшкӑрчӗ вӑрӑм ҫивӗтлӗ хӗр, куҫӗсене ялкӑштарса.

— На какуюсь-то жемчужину! — крикнула озорновато, блестя глазами, девушка с косами.

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Чӳречерен пӗшкӗнсе ачасем ҫине тарӑхса кӑшкӑрчӗ — лешсем тӗрлӗ еннелле ыткӑнса ҫухалчӗҫ.

Высунулся в окно, зло покричал на мальчишек, и они стремглав разлетелись в стороны.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех