Шырав
Шырав ĕçĕ:
Тепӗр пин ҫултан манӑн шӑнса хытнӑ ӳтӗм ҫав ҫӑлтӑрӑн вут-ҫулӑмлӑ океанне вӗҫсе кӗрет.Через тысячу лет мой окоченелый труп влетит в её огненные океаны.
Ҫулташ // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.
Умӑра кӑларса тӑратсамӑр: эпӗ шутласа палӑртни йӑнӑш, эпӗ Марс туртӑмне лекейместӗп те — айккинчен вӗҫсе иртетӗп.Представьте так, — мои расчёты окажутся неверны, я не попаду в притяжение Марса: — проскочу мимо.
Ҫулташ // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.
Вӗҫсе ҫитетех…
Ҫулташ // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.
— Вӗҫсе ҫитет-и?
Ҫулташ // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.
— Ҫурла уйӑхӗн вун саккӑрмӗшӗнче Марс Ҫӗр патне хӗрӗх миллион километр чухлӗ ҫывхарать, — терӗ вӑл, — манӑн ҫак ҫула вӗҫсе тухмалла.
Лось мастерскойӗнче // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.
— Ҫӗрпе Марс хушшинчи ҫула эсир вӑтамран миҫе уйӑхра вӗҫсе тухасшӑн? — кӑранташ вӗҫне тӗсесе ыйтрӗ Скайльс.
Лось мастерскойӗнче // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.
Сӑнӗ — ҫамрӑк, хырӑннӑ, пысӑк хитре туталлӑ, мӑчлатман ҫутӑ куҫӗсем шӑтарасла пӑхаҫҫӗ, пичӗ умӗнче вӗҫсе пыраҫҫӗ тейӗн…
Лось мастерскойӗнче // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.
Челноков патне вӑл команда панӑ сасӑ вӗҫсе ҫитрӗ.
6. // Леонид Агаков. Фадеев, А. А. Амгуньски полк: повесть; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 40 с.
Урамра вӑл йӗри-тавра пӑхса илчӗ, куҫӗсемпе мӑчлаттарса ҫӑварне ула курак вӗҫсе кӗмеллӗхех карса пӑрахрӗ.Выйдя, взглянул, моргнул и разинул рот так, что туда без труда могла бы влететь ворона.
Ҫӗнӗ пуканесен театрӗ малтанхи спектакльне кӑтартать // Иван Викторов. Толстой А.Н. Ылтӑн ҫӑраҫҫи е Буратино курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: [юмах]; вырӑсларан И. Викторов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 135 с.
Сывлӑшра куҫпа пӑхса аран-аран палӑракан питех те пӗчӗкҫӗ лӗпӗшсем вӗҫсе ҫӳреҫҫӗ.
Вӑрттӑн алӑк хыҫӗнче вӗсем мӗн тупрӗҫ // Иван Викторов. Толстой А.Н. Ылтӑн ҫӑраҫҫи е Буратино курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: [юмах]; вырӑсларан И. Викторов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 135 с.
Сарлака пайӑркасем ҫинче тусан пӗрчисем вӗҫсе ташласа тӑраҫҫӗ.
Вӑрттӑн алӑк хыҫӗнче вӗсем мӗн тупрӗҫ // Иван Викторов. Толстой А.Н. Ылтӑн ҫӑраҫҫи е Буратино курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: [юмах]; вырӑсларан И. Викторов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 135 с.
Унӑн айккинелле вӗҫсе пыракан сухалӗ иртен-ҫӳренсен тумтир тӳмисемпе зонтикӗсем ҫине ҫаклана-ҫаклана пырать.Развевающаяся борода его цеплялась за пуговицы и зонтики прохожих.
Карабас Барабас пусма айӗнчи пӳлӗме ҫӗмӗрсе кӗрет // Иван Викторов. Толстой А.Н. Ылтӑн ҫӑраҫҫи е Буратино курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: [юмах]; вырӑсларан И. Викторов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 135 с.
Карабас Барабас пуҫӗ тӑрринчен чакак хыттӑн чаклатса вӗҫсе иртсе кайрӗ.Над головой Карабаса Барабаса пролетела сорока, громко тараторя:
Буратино хӑйӗн пурӑнӑҫӗнче пуҫласа питех те пысӑк хуйхӑна кӗрсе ӳкет, анчах ӗҫ аванах майлашса каять // Иван Викторов. Толстой А.Н. Ылтӑн ҫӑраҫҫи е Буратино курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: [юмах]; вырӑсларан И. Викторов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 135 с.
Вырӑнта тӑма пӗлмен, чӑпар та савӑнӑҫлӑ удот вӗҫсе кӗчӗ.
Ҫӗр шӑтӑкӗнче // Иван Викторов. Толстой А.Н. Ылтӑн ҫӑраҫҫи е Буратино курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: [юмах]; вырӑсларан И. Викторов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 135 с.
Пӗр минут та иртмерӗ — пысӑк лӗпӗшсем вӗҫсе килчӗҫ, вӗсем пӗтӗмӗшпех чечек тусанӗсемпе вараланса пӗтнӗ.Не прошло минуты — прилетели большие бабочки, испачканные цветочной пыльцой.
Ҫӗр шӑтӑкӗнче // Иван Викторов. Толстой А.Н. Ылтӑн ҫӑраҫҫи е Буратино курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: [юмах]; вырӑсларан И. Викторов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 135 с.
Пӗчӗк сенкер вӗҫен кайӑксем, хӑмӑш ҫинчен хӑмӑш ҫине вӗҫсе ларса, питех те хытӑ ерсе выртакан хӗрача ҫине савӑнӑҫлӑн тӗлӗнсе пӑхса ларнӑ.
Ҫӗр шӑтӑкӗнче // Иван Викторов. Толстой А.Н. Ылтӑн ҫӑраҫҫи е Буратино курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: [юмах]; вырӑсларан И. Викторов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 135 с.
Тӗкӗл-турасемпе пӑвансем вирлӗн вӗҫсе пырса, хӑйсен ҫивӗч те наркӑмӑшлӑ сӑннисемпе тӑрӑнтарчӗҫ.
Вӑрман хӗрринче питех те хӑрушӑ ҫапӑҫу пулчӗ // Иван Викторов. Толстой А.Н. Ылтӑн ҫӑраҫҫи е Буратино курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: [юмах]; вырӑсларан И. Викторов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 135 с.
Кушак пуҫӗ евӗрлӗ ҫумӑр пӗлӗчӗ ҫинчен Мальвина валли вӗҫен кайӑкӗсене илсе килекен хура хӑлат ярӑнса ӳкрӗ, — вӑл полици-йытӑн ҫурӑмӗ ҫине хӑйӗн чӗрнисене тӑрӑнтарса лартрӗ, хӑйӗн сарлака та вӑйлӑ ҫуначӗсемпе ҫӳлелле вӗҫсе кайрӗ, йытта хӑйпе пӗрлех ҫӗклесе хӑпарчӗ те пӑраха пачӗ…
Вӑрман хӗрринче питех те хӑрушӑ ҫапӑҫу пулчӗ // Иван Викторов. Толстой А.Н. Ылтӑн ҫӑраҫҫи е Буратино курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: [юмах]; вырӑсларан И. Викторов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 135 с.
Вӗсем ярӑнса вӗҫсе бульдогсен сӑмсисем умӗнчех сывлӑша ҫура-ҫура каяҫҫӗ.Они бреющим полётом начали стричь воздух перед носом у бульдогов.
Вӑрман хӗрринче питех те хӑрушӑ ҫапӑҫу пулчӗ // Иван Викторов. Толстой А.Н. Ылтӑн ҫӑраҫҫи е Буратино курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: [юмах]; вырӑсларан И. Викторов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 135 с.
Пулӑшма чи малтан вӗршӗлсем вӗҫсе ҫитрӗҫ.
Вӑрман хӗрринче питех те хӑрушӑ ҫапӑҫу пулчӗ // Иван Викторов. Толстой А.Н. Ылтӑн ҫӑраҫҫи е Буратино курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: [юмах]; вырӑсларан И. Викторов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 135 с.