Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Владимир сăмах пирĕн базăра пур.
Владимир (тĕпĕ: Владимир) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Чӗнӗр, чӗнӗр! — ответлет Владимир Ильич.

— Зовите, зовите! — ответил Владимир Ильич.

Ялсемпе хуласем тӑрӑх // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Владимир Ильич, инҫетри ялтан килнӗ ходоксем, — пӗлтерет хальхинче Фотиева.

— Владимир Ильич, ходоки из дальней деревни, — сказала в этот день Фотиева.

Ялсемпе хуласем тӑрӑх // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Юратнӑ ҫак сонатӑна Владимир Ильич.

Владимир Ильич любил эту сонату.

Ялсемпе хуласем тӑрӑх // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Владимир Ильич пур чухне тӳрех Бетховенӑн «Патетикӑллӑ сонатине» выляма тытӑннӑ.

Если приходил Владимир Ильич, Лидия Александровна играла «Патетическую сонату» Бетховена.

Ялсемпе хуласем тӑрӑх // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Тахҫан, революциччен, Владимир Ильич ытти эмигрантсемпе пӗрле Женевӑра пурӑннӑ вӑхӑтра, пӗррехинче Российӑран ҫамрӑк революционерка Лидия Александровна Фотиева пырса ҫитет.

Когда задолго до революции Владимир Ильич вместе с другими товарищами жил эмигрантом в Женеве, однажды приехала из России молодая революционерка Лидия Александровна Фотиева.

Ялсемпе хуласем тӑрӑх // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Ҫак мӗнпур ҫӗнӗлӗхӗн, халиччен пулманлӑхӑн пуҫӗнче Владимир Ильичпа Коммунистсен партийӗ тӑрать.

И во главе всего нового, небывалого стоял Владимир Ильич, стояла партия коммунистов.

Революци утӑмӗсем // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Аван астӑвать-ха Владимир Ильич хӗллехи каҫсенче ларнӑ шурӑ абажурлӑ лампа ҫакӑнса тӑракан хӑтлӑ столовӑя.

Владимир Ильич помнил зимние вечера в уютной столовой под висячей лампой с белым абажуром.

Революци утӑмӗсем // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Владимир Ильич ҫак креслӑна питӗ юратать.

Владимир Ильич любил это простое кресло.

Революци утӑмӗсем // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

«Пире пролетариатӑн хурҫӑ батальонӗ ӳссе, вӑйланса пыни кирлӗ» — тесе ҫырать Владимир Ильич хӑйӗн «Совет влаҫӗн черетлӗ задачисем» текен чаплӑ статйинче.

«Нам нужна мерная поступь железных батальонов пролетариата», — написал Владимир Ильич в знаменитой статье «Очередные задачи Советской власти».

Революци утӑмӗсем // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Владимир Ильич йӑл-йӑл кулса илет:

Владимир Ильич улыбнулся:

Мускав, Мускав // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Владимир Ильич шухӑшлӑн инҫетелле пӑхать.

Владимир Ильич задумчиво глядел вдаль.

Мускав, Мускав // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Владимир Ильичпа Надежда Константиновна площадь урлӑ каҫаҫҫӗ.

Владимир Ильич и Надежда Константиновна пересекли площадь.

Мускав, Мускав // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Килсен тепӗр куннех Владимир Ильичпа Надежда Константиновна Мускав тӑрӑх уҫӑлса ҫӳреме, Кремль курма шутлаҫҫӗ.

На другой день после приезда Владимир Ильич с Надеждой Константиновной решили прогуляться по Москве, поглядеть Кремль.

Мускав, Мускав // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Малтан Владимир Ильич, Надежда Константиновна тата Мария Ильинична «Националь» текен гостиницӑра пурӑнаҫҫӗ.

Сначала Владимир Ильич с Надеждой Константиновной и Марией Ильиничной поселились в гостинице «Националь».

Мускав, Мускав // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Владимир Ильич клеткӑллӑ пледпа ӑна асӑрхануллӑн витсе ярать.

Владимир Ильич осторожно накрыл её клетчатым пледом.

Мускав, Мускав // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Унта Владимир Ильич революциллӗ Руҫа вӑйлӑ та тулӑх ҫӗршыв тӑвасси ҫинчен ҫырать.

Владимир Ильич писал, что мы сделаем нашу революционную Русь могучей, обильной.

Мускав, Мускав // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

— Енчен, эпир турӑран хӑранӑ пулсан, Раҫҫей-аннере революци те пулман пулӗччӗ, — кулкалать Владимир Ильич.

— Если бы мы бога боялись, не бывать бы на матушке-Руси революции, усмехнулся Владимир Ильич.

Мускав, Мускав // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

— Турӑран хӑрӑр, Владимир Ильич, ҫул ҫинче канӑр хуть кӑштах! — кӑшкӑрса ярать Свердлов.

— Побойтесь бога, Владимир Ильич, хоть в дороге отдохните! воскликнул Свердлов.

Мускав, Мускав // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Владимир Ильич стена ҫумӗнчи уҫӑлакан сӗтел патне вырнаҫать те портфелӗнчен тӳрех хутсем туртса кӑларать.

Владимир Ильич пристроился к откидному столику у окна, вытащил из портфеля бумаги.

Мускав, Мускав // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Малта Владимир Ильич вӗҫтерсе пырать.

Владимир Ильич быстро шагал впереди.

Мускав, Мускав // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех