Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ҫапла, эп сирӗн хӗрӗре иртнӗ кунсенче кӑна куртӑм та, тӗлӗнтӗм те кайрӑм, тупата-а, ӑҫтан кӑна пулма пӗлнӗ ҫавӑн пек ӑслӑ-пуҫлӑ та пултӑклӑ хӗрача?Недавно дочку вашу повстречала, удивилась: красавица какая, откуда что взялось?!
VI. Кантюк кӗреки // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Хӗрача ним чӗнмесӗр пуҫӗпе сулса ларчӗ, анчах пит тинкерсех итлемерӗ, темиҫе хутчен те алӑк ҫине пӑха-пӑха илчӗ.Девочка молча кивала головой, но слушала невнимательно, несколько раз оглядывалась на дверь.
6. Ҫӗнӗ кун // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
Пӗлетӗн-и? — ответ пачӗ хӗрача.
6. Ҫӗнӗ кун // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
— Беженка, беженка, — ҫилленсе ответ пачӗ хӗрача вырӑнне урапана тӗксе пыракан хӗрарӑм.— Беженка, беженка, — сердито ответила за нее женщина, толкавшая тележку.
6. Ҫӗнӗ кун // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
Хӗрача Миша ҫине хӑйӗн пӗчӗк куҫӗсемпе пӑхрӗ те, нимӗн те каламарӗ, хӑйӗнчен мӗн ыйтнине ӑнланмарӗ пулас.Девочка посмотрела на Мишку большими глазами и ничего не сказала, — видимо, не поняв вопроса.
6. Ҫӗнӗ кун // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
Пӗр урапи ҫинче, япаласем хушшинче, урисене ҫыхнӑ пысӑк сысна ҫури выртнӑ, урапапа юнашар шурӑ качакана кантрапа ҫавӑтса хӗрача утса пынӑ.
6. Ҫӗнӗ кун // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
Хӗрарӑм патне темле хӗрача пычӗ те ӑна темскер каларӗ, вара лешӗ сумкине уҫса темиҫе хӗрлӗ хут кӑларчӗ.
4. Вӑрлани // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
Хӗрача пӗр хушӑ иккӗленсе, Миша урайне пысӑк тутӑр сарса хурса комодран унӑн сараппанӗсене, чӑлхисене, кӗписене туртса кӑларнине сӑнаса тӑчӗ.
2. Миша Алексеев // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
Анчах, эпӗ ҫатма ҫинче ӑшаланӑ, ҫупа ҫуталса тӑракан ҫӑмарта саррине ҫӑвара хыпма ҫеҫ ӗлкӗртӗм, горницӑна вуникӗ ҫулалла кайнӑ хӗрача чупса кӗчӗ, вӑл тӳрех кухньӑна, хуҫа арӑмӗ патне пычӗ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
Равипе Шашие капитан ыттисем пек мар, хӑйне майлӑ чӗнетчӗ: Арҫын ача, Хӗрача, тетчӗ.Капитан называл Рави и Шаши по-своему — Мальчиком и Девочкой.
Теплоход ҫинчи зоопарк // Феодосия Ишетер. Баруздин С. А. Равипе Шаши: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 44 с.
Чернобровкин капитан хытарсах ҫапла каларӗ: — Шипунпала Свиста палуба ҫине илсе ан тухӑр. Арҫын ачапа Хӗрача хӑраса ӳкме пултараҫҫӗ, — терӗ вӑл.
Теплоход ҫинчи зоопарк // Феодосия Ишетер. Баруздин С. А. Равипе Шаши: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 44 с.
«Путсӗр хӗрача», хайхи, тахшин аллине ҫакланса, ҫав самантрах алӑк хыҫӗнче ҫухалать.И «скверная девчонка», подхваченная за руку, исчезает мгновенно за дверью.
Каҫару // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
— Епле вӑрттӑн итлесе тӑма хӑйрӑн-ха эсӗ, пӳтсӗр хӗрача? — тет амӑшӗ.
Каҫару // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
Авӑ, Наташа, тӳлекскер, чирлӗрех хӗрача, хӑйӗн ӑслӑ куҫӗсемпе малалла пӑхса пырать.Вот тихая, сосредоточенная, болезненная Наташа смотрит своими вдумчивыми глазами.
Каҫару // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
Ку хӗрача, кӑнтӑрти каҫсем пек хура куҫпа таҫта инҫетре хӑй ҫеҫ пӗлекен темле тӗнчене курнӑ пек, пӗр пӑркаланмасӑр тинкерсе пӑхать.
Каҫару // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
Хӗрача чӗнмесӗр ларать, шуранка.
VII // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.
Унӑн пичӗ чӑнахах та туртӑнса чӗтренчӗ, анчах хӗрача хӑйне часах алла илчӗ, вара, вӑл сӑмах пуҫласан, унӑн сасси шӳтлӗн те савӑнӑҫлӑн илтӗнсе кайрӗ:
VIII // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.
Петр хальхи пек тунсӑхпах ҫыранти тӗмеске ҫинче ларатчӗ, хӗрача та ун умӗнче хальхи пекех йӗретчӗ…Он сидел на холме с такою же грустью, а она плакала над ним так же, как и теперь…
VIII // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.
Ҫак ырханкка та пӗчӗк кӑна этем кӗлетки ҫине пуҫламӑш хут пӑхсан, халӗ вӑл хӗрача кӑна-ха теме пулать, анчах унӑн васкавсӑр, пӗр тикӗс хусканӑвӗсенче ҫитӗнсе ҫитнӗ тӑн-тӑн хӗрарӑм палӑрать.
IV // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.
— Анчах, — терӗ хӗрача шӑппӑн, тӗррине аллипе якатнӑ май, — пурнӑҫра, господасем, кашнин хӑйӗн ҫулӗ.
III // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.