Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Унпа (тĕпĕ: ун) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Манӑн чӗркуҫҫи утмалла мар ыратать, анчах эпӗ ӑна Шӗшле палӑртасшӑн мар: унпа шай ӗлкӗрсе пырас тесе, утнӑ хушӑрах чупса та илетӗп.

Куҫарса пулӑш

Асамат кӗперӗ айӗнчен тухма кайни // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Унпа мана хама та аван, — килӗшетчӗ старик.

Куҫарса пулӑш

Шулли Иванӗ // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Унта унпа пӗрле пурӑнакан вырӑсӑн ачи Леванит ятлӑ.

Куҫарса пулӑш

Пролог // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Унпа пӗрле кӳршӗ арӑмӗ Плаки пынӑ.

Куҫарса пулӑш

Пролог // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Тупайсан — унпа ташлатӑп Хӗвелтухӑҫ ташшине!

Куҫарса пулӑш

Ҫӑлтӑр куҫлӑ сар пике // Василий Шихранов. Шихранов В. В. Асамат кӗперӗ сӳниччен: сӑвӑсем. Шупашкар: ООО «Хамӑн типографи», 2018. — 100 с. — 7 с.

Малашне православи тӗнӗн терминӗсен, унпа ҫыхӑннӑ уявсем тӗлӗшпе аташу, йӑнӑш пулмалла мар пек туйӑнать - тӗпчевҫӗ ҫак сӑмахсен словарьне те кӑларӑма кӗртнӗ.

Куҫарса пулӑш

Ӗмӗрсен чиккинчи улшӑнусем // Г.ФЕДОТОВ. «Хыпар», 2015, 35-36 (26687-26688)№, 5 с.

Ахӑртнех, Владимирӑн тинтерех ҫуралнӑ пепки унпа пӗр ятлӑ пулни ахальтен мар-тӑр.

Куҫарса пулӑш

Ырӑ ырӑпах таврӑнтӑрччӗ // Ирина ПУШКИНА. «Хыпар», 2015, 35-36 (26687-26688)№, 8 с.

«Тӑван ҫӗршыв хӳтӗлевҫисем» курав Шупашкар хулин музейӗнче 2015 ҫулхи февраль-март уйӑхӗсенче ӗҫлет, кӑмӑл пуррисем унпа пурте паллашма пултараҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

«Тӑван ҫӗршыв хӳтӗлевҫисем» // Хыпар. «Хыпар», 2015, 35-36 (26687-26688)№, 14 с.

Ҫапӑҫу тата унпа ҫыхӑннӑ ӗҫсем аллӑ ытла ҫын пурнӑҫне татнӑ.

В этой битве пало более пятидесяти крестьян.

Юнлӑ юнкун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Эпӗр те ҫапла шутлатпӑр, — килӗшнӗ унпа Хӗлип.

— Вот и мы так же думаем, — согласился с Васюком Хелип.

Юнлӑ юнкун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ялти ватӑсем унпа — Ваҫукпӑ ӗнтӗ — канашласа пӑхасшӑн иккен.

Судя по всему, его старцы и уполномочили поговорить с Васюком.

Юнлӑ юнкун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Унпа юнашарри, сан хушамату мӗнле?

— А рядом с ним — как твоя фамилия?

Юнлӑ юнкун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Тӑлӑх хӗр пулнӑ ҫамрӑк арӑм кӑшт ҫын ӗретлӗ тумлана пуҫласанах унпа пуян ҫамрӑк хушшинчи ҫыхӑну ҫӗнӗрен чӗрӗлсе кайнӑ…)

стоило бедной сиротке стать женой Васюка, одеться поприличней, как связь между ними возобновилась…

Юнлӑ юнкун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Эс унпа ӑҫта паллашнӑччӗ? — терӗ Григорьев.

— Ты где с ним познакомился? — поинтересовался Григорьев.

V // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Эпӗ те ӗмӗр пурӑнма ҫуралман, — унпа килӗшрӗ Григорьев.

— Конечно, я тоже не родился, чтоб жить вечно, — согласился с ним Григорьев.

IV // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Унпа туслашасси пирки те шухӑшламан Ваҫук: пӗли-пӗлми чӗлхепе ӑҫта унта вырӑс ҫыннисемпе туслашма тенӗ.

Дружить с ним Васюк тоже не собирался: где уж ему, говорящему через пень-колоду, якшаться с русскими?

IV // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Пирӗн ҫарсем тӑшманран чылаях сахал пулсан та унпа ҫапӑҫа-ҫапӑҫа пырса, салтаксене ҫухата-ҫухата чакса, чакса пынӑ та Мускав урамӗсенче вӑрҫӑ вӑрҫса чаплӑ хулана ҫӗмӗрсе-ватса пӗтерес мар тесе Мускава вӑхӑтлӑха тӑшман аллине панӑ.

Русская армия, хоть и уступала количественно французской, билась ожесточенно, во множестве теряя своих солдат, и все равно отступала. Чтобы не дать врагу окончательно разрушить Москву, было решено временно ее оставить.

I // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Франци ҫарӗнче унпа туслӑ е ӑна пӑхӑннӑ патшалӑхсен салтакӗсем те нумай пулнӑ.

В его армии, конечно, были не только французы, а воины из дружественных с ним стран, а также из покоренных им народов.

I // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Ылтӑм, — килӗшре унпа Михапар.

— Золото, золото! — подтвердил Михабар.

Пӑлхавҫӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Тӗрӗссипе каласан, хурлӑх-ҫке вӑл — хӑвна юрӑхлӑ, хӑвна кирлӗ ҫынна тупсан унпа пӗрлешейменни.

Конечно, настоящее несчастье, когда нет возможности быть с тем, кого любишь.

Виҫӗ тӗрленчӗк // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех