Шырав
Шырав ĕçĕ:
Тӳрӗ кӑмӑллӑ хӗрарӑм, партизансен командирӗн арӑмӗ хӑйӗн чысӗшӗн вилнӗ пулӗччӗ.
26 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Тутисем вилнӗ ҫын тутисем пекех шуралнӑ, ҫӳхелнӗ, типнӗ.
16 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Ҫак кунсенче тата ҫӗнӗ вырӑнтан, халиччен кӗтмен ҫӗртен, Зубавин патне тепӗр хыпар персе ҫитрӗ, вӑл Карпатра вилнӗ ҫыннӑн йывӑр шӑпине пӗтӗмӗшпех уҫҫӑн кӑтартса пачӗ.
15 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Вӗсем ҫакӑнта, Тиссавар плацдармӗнче, Тисса шывӗн сулахай ҫыранӗнче, Венгри ҫӗрӗк малтанхи пусӑмӗшӗн пынӑ кӗрешӳре вилнӗ.
14 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Вилессе Скибан шофер мар, Яворти сӗтел-пукан тӑвакан артель председателӗ Стефан Янович Дзюба вилнӗ иккен, ҫав ҫынна Зубавин лайӑх пӗлет.
13 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Тепӗр темиҫе минут иртнӗ тӗле вӑл, ҫӗмӗрӗлнӗ, авкаланнӑ тимӗр купи тӗлне ҫитсе, пӑрлӑ шыв ӑшне чӗркуҫҫи таранах кӗрсе тӑчӗ; вилнӗ водитель ҫине кичеммӗн, тутисене ҫыртса пӑхрӗ, ҫав водителе кузовӑн мал енчи ҫӗмӗрӗлнӗ стенкипе пружинӑллӑ сидени хушшине хӗстерсе хунӑ.
13 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Машина, ҫав кӗпер карлӑкӗсене ҫӗмӗрсе, вилнӗ шоферӗ-мӗнӗпех ту хушӑкне сикнӗ.Сбив перила моста, машина с мертвым водителем рухнула в пропасть.
13 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Тен, аварипе вилнӗ Скибана касса пӑхни ҫакна ҫирӗплетӗ, Скибан машинӑна тӑнсӑр-пуҫсӑр тытса пынине кӑтартса парӗ.
13 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Наркӑмӑш ӗҫсе вилнӗ ҫыннӑн.
10 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Жандармсем илсе пыракан Йован тӗлне ҫитсен вӗсем вилнӗ ҫыншӑн макӑрнӑ пекех макӑрса иртеҫҫӗ.
19 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Вӑл ирхине ҫухалнӑ, тесе пӗлтерчӗҫ; вилнӗ пуль ӗнтӗ вӑл та.Но ему сообщили, что он исчез сегодня утром — вероятно, погиб.
18 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Рота комиссарӗ вилнӗ, халь вӑл пӗчченех, хӑйне хирӗҫ тӑракан ҫук, ӗнтӗ командовани решенине улӑштарма та май пур…
18 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Ку хайхи пиншак тӑхӑннӑ ача пулчӗ иккен, вӑл пуҫне вилнӗ ӗне айне пытарма хӑтланать.Это и был малыш в гуне, он старался забиться головой под мертвое животное.
15 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Хӑш-пӗрисем хӑйсен ҫӳҫӗсене тӑпӑлтараҫҫӗ, тӑнран тухнипе хӑйсене хӑйсем кӑкӑртан чышаҫҫӗ, ӳке-ӳке пуҫӗсене ҫӗр ҫумне ҫапаҫҫӗ, пичӗсене юр ӑшне чикеҫҫӗ — вӗсем пӑрахса хӑварнӑ е вӗлернӗ ачисемшӗн, вилнӗ е нимӗҫсем хуса кайнӑ упӑшкисемпе пиччӗш-шӑллӗсемшӗн хӑйсен чӗрисем ыратнине макӑрса лӑплантараҫҫӗ.
15 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
«Кунта, вӗрентсе ӳстернӗ икӗ нимӗҫпе ҫапӑҫса, Муня партизан паттӑрла вилӗмпе вилнӗ, январӗн…» вуларӗ Гвозден.
15 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Арҫын часах вилнӗ фашист енне кайса ӳкрӗ, анчах хӗрарӑм, пенине пӑхмасӑрах чарӑнма пултарайман пек, ҫаплах пуртӑпа касрӗ.
14 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Халӗ мана Джурдже тесе чӗнеҫҫӗ, хӑйӗн темле пиччӗшне асӑнас сӑлтавпа мана командир ҫав ята пачӗ, анчах манӑн вилнӗ хӗреснатте Тоза-тимӗрҫӗ ыйтнипе пуп кӗнекинче мана Владимир тесе ҫырнӑ; ҫирӗм ҫула ҫитнӗренпе столяр эпӗ, Кивӗ пасарта мастерской пулнӑ манӑн, халӗ — боец, хӑш-пӗр чухне паттӑр, тепӗр чухне апла мар.
13 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Карел Грончак малалла утрӗ, чӑрӑшӑн усӑнса тӑракан туратӗнчен аллипе тытса, вилнӗ ҫынсене пӑхрӗ.Карел Грончак шагнул вперед и, схватившись рукой за свисавшую еловую ветку, посмотрел на убитых.
7 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Шапошников вилнӗ диверсант патне пычӗ те унӑн ҫӑмламас сӑн-питне ним шарламасӑр пӑхрӗ.Шапошников подошел к убитому, молча, нахмурившись, посмотрел в его оплывшее, заросшее лицо.
6 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Смолярчук Степановӑн автоматне илчӗ те Каблукова аманнӑ пограничник суранне ҫыхма, ҫак вилнӗ ҫынсем патӗнче юлма хушрӗ.Смолярчук взял у Степанова автомат, приказал Каблукову перевязать раненого и остаться около убитых.
6 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.