Шырав
Шырав ĕçĕ:
Вӑл кашни каҫах Испанири вӑрҫӑ ҫинчен сӑмах тапратать те е республиканецсен ретне тӑрса паттӑррӑн ҫапӑҫакан хӗрача ҫинчен хаҫатра вуланине, е ашшӗ-амӑшӗсем ирӗк памасӑрах фронта кайнӑ ача ҫинчен радиопа илтнине каласа парать.
«Овод» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
— Зоя ҫав тери тӳрӗ те таса чунлӑ хӗрача, — терӗ Лидия Николаевна, эпӗ каласа панине итлесе пӗтернӗ хыҫҫӑн кӑшт шухӑшласа.— Зоя очень прямая, очень честная девочка, — задумчиво сказала, выслушав меня, Лидия Николаевна.
Аслипе кӗҫӗнни // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Туска умӗнче Зоя тата виҫӗ хӗрача тӑратчӗҫ.
Ҫӗнӗ шкул // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
— Хӗрача…
Каҫxине // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Лайӑх ишме пӗлекен Анатолий Петрович унпа юнашарах ишсе пынӑ чух хӗрача путасран хӑрамалла мар, анчах шыв тӗпне курӑнмиех анса каяканскере пӑхса тӑма ҫапах та хӑрушӑ.
Ҫӗпӗрте // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
— Мӗн ятлӑ ҫак хӗрача, Шурик?
Ывӑл // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Унтан эпӗ шурӑ саппунлӑ, кӑвак кӗпеллӗ, кулса ларакан хӗрача ӳкерчӗкӗ ҫине кӑтартса ыйтатӑп:
Ывӑл // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
«Хӗрача ӳсӗ те вуласа пӑхӗ», — шухӑшларӑм эпӗ.
Йывӑр хыпар // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Хӗрача мана паллакан пулнӑ куна эпӗ нихҫан та манаймастӑп.
Хӗрача // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Ҫак самантра эпӗ нихҫан та ывӑл ҫураласса ӗмӗтленмен, яланах шӑп ҫак хӗрача ҫураласса кӗтнӗ пек туйӑнчӗ.
Татах килте // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Эпӗ алла тӑсрӑм та мана шап-шурӑ питлӗ, тӗттӗмрех хура ҫӳҫлӗ, кӑвак куҫлӑ хӗрача кӑтартрӗҫ.Я протянула руки, и мне показали крошечную девочку с белым личиком, темноволосую и синеглазую.
Татах килте // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
— Хӗрача ҫуралнӑ ятпа саламлатӑп, — тет мана пулӑшакан карчӑк, — акӑ пӗчӗкки хӑй те сассине пачӗ.
Татах килте // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Ман умри малти парта хушшинче кӑлкан пек ҫӳҫлӗ, чечче питлӗ, кӑвак куҫлӑ икӗ хӗрача лараҫҫӗ.На первой парте, передо мной, сидели две девочки, обе светловолосые, веснушчатые и голубоглазые.
Ҫӗнӗ пурнӑҫ // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Сергей манран икӗ ҫул ҫеҫ аслӑ, анчах ун ҫумӗнче эпӗ хӗрача кӑна.Сергей был всего двумя годами старше меня, во я рядом с ним была еще совсем девчонкой.
Ҫӗнӗ пурнӑҫ // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Селимене текех пӗчӗк хӗрача темӗпӗр, хӑй пирки хӑй шухӑшлама пӗлекен ҫын.Селиме уже не маленькая девочка, она самостоятельный человек.
XVI. Пӗртӑвансем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Чипер сӑн-питлӗ хӗрача Тухтар ҫине хӑюллӑн витерсе пӑхса илчӗ.
XIII. Тимӗр хӗрсе шӑранать // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Унтан пӑвӑнса тухакан сасӑпа: — Усал-синкер, тух! тух! Ҫак килйыша ырӑ кун пар, пархатар кӳр, аслӑ Пихампарӑн сӑвапӗ ҫиттӗрех мӗскӗнсене! — тесе, ҫатмари шыва шӑпӑрӗ ҫине сапать, шӑпӑрӗнчен тӗрлӗ еннелле шывне сирпӗтет, кайран Шерпике, ҫав шӑпӑра чӑмӑртаса тытса, кӑмака картлашкинчен шӑрпӑк илет те ҫара пуҫӑн, ҫарран пӳртрен пӑлтӑралла тухса каять — Шерккей хуҫам, ут ман йӗрпе, — хушать вӑл ҫак ӗҫ пӗтессе кӗте-кӗте аптранӑ Шерккее, хӑй вара — лара-тӑра пӗлмен хӗрача тейӗн — хапха патнелле вирхӗнет.
XII. Кӗтмен пӑтӑрмах // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Итле-ха, хӗрача, Александр Андреевич патне аяла ан та кала: вӑл хӑйӗн инструменчӗсене хатӗрлетӗр.
17. Сехет чеелӗхӗ // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
Дежурнӑй хӗрача ятлаҫать, телефона пустуй калаҫусемпе йышӑнма юрамасть, тет.Дежурная ругается, нельзя, говорит, телефон пустяками занимать.
16. Следователь пӳлӗмӗнче // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
Михаля сӗтелӗ патӗнчен икӗ хӗрача уйрӑлса Имет еннелле ҫывхарчӗҫ.От стола Михали отделились две девушки и стали приближаться к Имету.
IX. Ятлӑ ҫынсем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.