Шырав
Шырав ĕçĕ:
Акӑ мӗн пулса иртнӗ: вӑл ҫӗрле сире йӗрлесе пынӑ, хысаксем тӑрӑх кушак евӗр йӑпшӑнса утнӑ, эсир ханкӑра аннине курнӑ.
XIX. Руфут ханкӑрӗн синкерӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.
Лару-тӑру ҫапла: Уиджиджие — Ливингстона шӑпах унта курнӑ — каймалли ҫул хупӑ.
X. Мирамбо вӑрӑ-хурах // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.
Сасартӑк кӑнтӑрла курнӑ кайӑк ятне аса илчӗ, ҫакна урӑх манас мар тесе ҫуртине ҫутрӗ, сӗтел ҫинчи кун кӗнекине ҫӗклерӗ те ҫырса хучӗ: «Оголулу».
IX. Сӑпайлӑх урокӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.
Ҫакна курнӑ хыҫҫӑн, музунгу, манӑн чӗрем тапма чарӑнчӗ тейӗн.
VIII. Цаупере чура // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.
Эпир хамӑрӑн саккунсемпе усӑ курнӑ, халӗ, тӑшмана кирлӗ тӗк, пирӗн саккуна пысӑк тупӑсемпе пере-пере аркатаҫҫӗ.Мы диктовали законы, теперь, если понадобится врагу, закон наш будет сражен большими пушками.
VII. Зимбауэни каварҫисем // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.
— Слонсемшӗн Рейлӗн йывӑр винтовки юрӑхлӑрах, — хуравларӗ Гент, — эпӗ унпа усӑ курнӑ, тата — вӑл носорогшӑн юрӑхлине те илтнӗ.
IV. Слон сунарҫисем // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.
Кунсӑр пуҫне ҫакна та пӗлтӗм: вӗсем иккӗшӗ те кунта, ҫывӑхрах пурӑнаҫҫӗ: «Пленэр» хӑна ҫуртӗнче; Дюрок ӗҫӗсемпе килнӗ, шӑпах мӗнле ӗҫпе — Паркер лайӑх пӗлмест, анчах вӑл вӗсем патӗнче пулса курнӑ, йышӑнупа та, сӑйлавпа та шутсӑр кӑмӑллӑ юлнӑ.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Урӑх нимӗнне те ҫирӗплетмесӗрех тата ӑнлантарусӑрах пӗлетӗп ӗнтӗ: капитан Моллие курнӑ, Молли кунта Сандин шанчӑклӑ тусӗсен хӳттипе, тӗрӗс-тӗкел те никам тӗкӗнмесӗр килсе ҫитет.
XVII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Эпӗ Лемарена курнӑ ӗнтӗ; ҫынсен ҫак сортне лайӑх пӗлетӗп, ӑссӑрла туртӑмпа е пайталанас тӗллевпе хӗрӳлленсе кайнӑ хулигансем темӗн те ӑсласа тупассине те чухлатӑп.
XVI // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Тен, вӑл эпӗ ҫак каҫ курнӑ пур ҫынран та кӑмӑллӑрах та хитререх пулнӑран?Может, потому что она милее и краше всех, кого я видел в этот вечер?
XVI // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Ҫапла вара эпир Поппа ҫапла калаҫса татӑлтӑмӑр: саккӑр хыҫҫӑн, пурте уява хатӗрленме саланса пӗтсен, манӑн ҫав йывӑҫ тӑррине улӑхмалла, Молли чӳречи умӗнче ҫав тери чаплӑн усӑ курнӑ пултарулӑхӑма хута ямалла.
XII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
— Эсир ҫавна курнӑ тӑк — вӑл мӗнле ан ӗнентӗр!
XII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Эсир ылтӑн сӑнчӑра курнӑ тата ҫавӑн чухне мӗн калаҫнине илтнӗ!
XII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Ҫакӑнта эсир шӑпа пуҫламӑшне курнӑ тата пӗтмӗшрен хӑратӑр, сирӗн умра вӑл хӑвӑрӑн пусӑрӑнчӑк кӑмӑл-туйӑмӑрта хӑрушла паллӑ марлӑх евӗр сӑнарланать.
IX // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Ҫакнашкал тумтирлӗ ҫынсем, эпӗ нумай хутчен курнӑ тӑрӑх, эрешпе капӑрланнӑ мӗнле те пулин капитана жилет тӳминчен тытаҫҫӗ те — ҫыран хӗрринче тӑсӑлакан канат-пичке ҫекӗлӗсен хушшинче хӗвел айӗнче тӑрса калаҫаҫҫӗ, ӳкӗтлеҫҫӗ, илӗртеҫҫӗ: «Кивҫенле туян» е «Нушасӑрах асӑрхан» фирмӑсен сӗнӗвӗсем ҫав тери пайталлӑ имӗш…
VII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Паркер — лакей; унӑнни евӗр тумтире эпӗ ӳкерчӗксенче кӑна курнӑ.Паркер был лакей, — я видел такую одежду, как у него, на картинах.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Кваль вара — курнӑ, ҫакна тупа тусах ҫирӗплетет; Кваль акӑ мӗнлерех ӗнентерет: сирӗнпе пӗрле кӗтесрен, — унта кӗленче пусма, — ҫамрӑк хӗр тухнӑ-мӗн — питне тутӑрпа хупланӑскер.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Патшалӑх ҫавнашкал инкек курнӑ ҫынсене судра ӗҫ пуҫарма, тӳснӗ шырлӑха саплаштарма май туса парать.Государство обеспечивает потерпевшим доступ к правосудию и компенсацию причиненного ущерба.
Чӑваш Республикин Конституцийӗ // Патшалӑх Канашӗ. https://cap.ru/chuvashia/o-chuvashii/kon ... nstitucije
Пире йӗрлесе хӑвалакансен сассисем илтӗнми пулсан та пайтах вӑхӑт эпир, йӗп-йӗпе тарланӑскерсем тата хӗрелсе кайнӑскерсем, ӑҫталла куҫ курнӑ унталла пытӑмӑр.Но еще долго после того, как смолкли голоса преследовавших, шли мы наугад, мокрые, раскрасневшиеся.
VIII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Чун пулас пулсан, малалла мӗнле пурӑнӑҫ пулассине пӑхса курнӑ пулӗччӗ.
VII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.