Шырав
Шырав ĕçĕ:
Камчаткӑрах юлассине пӗлнӗ пулсан, — пӗр вунӑ вӗлле хурт та ик-виҫӗ тӗп анис улмуҫҫийӗ илсе килеттӗмччӗ.Знать, что на Камчатке останусь, — привез бы ульев с десяток, яблоню антоновку или пару анисовок.
Вӗри ҫӑл // Хӗветӗр Уяр. Диковский, С. В. Калавсем; Хв. Уярпа М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 70 с. — 8–15 с.
— Кала-ха, Семен, — терӗ вӑл пӗррехинче (ку ӗҫ Корольпе Репин кайсан пӗр вунӑ кунтан пулчӗ), — Володя сана кӑмӑла каймасть-и?
62 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Ачасен ҫуртне вӑл пирвайхи хут сакӑр ҫулта чухне лекнӗ, ҫавӑнтан вара — тӑватӑ ҫул хушшинче — вунӑ ҫуртра пулса курнӑ: Архангельскра, Красноярскра, Минскра, Свердловскра, Псковра, Тюменьре тата таҫта…
54 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
— Пирӗн ыранах ачасене илме каймалла — пирӗн тӳпене вунӑ ҫын лекет.— Нам нужно завтра же поехать за детьми — на нашу долю приходится десять человек.
53 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Чи хастарлӑ «ача тусӗсем» пирӗн Павлуша Стеклов, Петя Кизимов тата тепӗр вунӑ ҫын пулнӑ; аслӑраххисенчен Алексей Саввич Коробочкина хутшӑнтарнӑ.
53 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Эпӗ кунта килнӗренпе вунӑ уйӑха яхӑн иртрӗ.
48 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Умлӑн-хыҫлӑн вунӑ хут вуласа тухрӑм эпӗ ҫав кӗске йӗркесене, мӗн те пулин ытларах пӗлме, пӗр ят та пулин тӗл пулма тӑрӑшнӑ пек пултӑм.
46 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Раковӑпа Грачевский тӗрлӗ ҫулсенчи вунӑ ачана суйласа илчӗҫ те вӗсемпе ман кабинетра черетлӗн калаҫма тытӑнчӗҫ.
44 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Пӗр вунӑ утӑм сулахаярах ҫап-ҫаврака, тарӑн шывлӑ лупашка пурччӗ, сылтӑм енче, кӑшт леререхре, самаях сарлака та сивӗ юханшыв иртетчӗ.
39 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Группӑра вунӑ ача пулнӑ, вӗсем пурте вӑхӑта сая яман, ҫуллахи вӑхӑта библиотекӑра е класра ирттермен курӑнать.
37 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Королев, пух пӗр вунӑ ҫын.
37 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Станцине хаҫат илме каяттӑм та, мана хирӗҫ пӗр вунӑ ача тӗл пулчӗҫ…Шел за газетой на станцию, а навстречу мне попались ребята, человек десять…
37 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Пирӗн разведчиксенчен пӗр Король кӑна вунӑ хутран тӑхӑр хут никам сисмелле мар иртсе кайма пултаратчӗ ҫав куҫпа курман, анчах питӗ тинкерсе итлесе тӑракан строй витӗр.
35 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Владимир Михайлович пирӗн вырӑнсенче нумайранпа — пӗр вунӑ ҫул пурӑннӑ ӗнтӗ.Владимир Михайлович жил в наших местах уже давно — лет десять.
34 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Палӑртнӑ вунпилӗк минут иртсе кайрӗ, унтан тата вунӑ минут иртрӗ.
33 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Эпир тата пӗр вунӑ утӑм турӑмӑр та йывӑҫсен вуллисем хушшинче пире хирӗҫ утса килекен ҫынна куртӑмӑр.Мы сделали еще с десяток шагов и увидели среди стволов человека, шедшего навстречу.
33 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Вунӑ минут та иртмерӗ пулӗ, ачасем ярангӑна пӗтӗмӗшпех тӗрӗслесе тухрӗҫ.Не прошло и десяти минут, как мальчики тщательно осмотрели всю ярангу.
Хӗрлӗ хӗвел // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Тинӗс хӗрринчен пӗр вунӑ метрта вӑл.
Хӗрлӗ хӗвел // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Эттайсем патнелле пӗр харӑсах вунӑ ачана яхӑн ыткӑнчӗҫ.
Хӗрлӗ хӗвел // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Петя аллисене вӗре-вӗре вунӑ йытта асаплана-асапланах кӳлчӗ.Яростно дуя на руки, Петя с огромным трудом запряг десять собак.
Пӗчӗк сунарҫӑсем // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.