Шырав
Шырав ĕçĕ:
Анчах Хуан нумаях ыйтса пӗлеймен.
Ҫирӗм улттӑмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Мигеле вӑл хӑвӑрт ӑнланнӑ та, ним ҫинчен ыйтса пӗлмесӗрех, ӑна хӑйӗн мастерскойне илсе кайнӑ.Мигеля он понял с полуслова и, ни о чём не расспрашивая, повёл его в свою мастерскую.
Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Вара мана манах ҫылӑх каҫарттармалли ҫӗре илсе кӗчӗ те пӗтӗмпех ыйтса пӗлчӗ.
Ҫирӗм виҫҫӗмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Чиркӳ патӗнче ман пата пӗр манах доминиканец пычӗ те кама шыранине ыйтса пӗлчӗ.Возле капеллы подошёл ко мне один монах, доминиканец, и спросил, кого я ищу.
Ҫирӗм виҫҫӗмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Унта тыткӑна лекнӗ испанецсене тармашкӑн ҫул кӑтартакан ҫынсемпе ҫар хуралне яма ыйтса ҫырнӑ.С просьбой о присылке проводников и военной охраны для большой партии испанских беглецов.
Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Мигель араб патне пынӑ та чурасен ҫак ушкӑнӗ мӗнле хуҫанӑн пулнине ыйтса пӗлнӗ.Мигель подошёл к надсмотрщику и спросил, кому принадлежит эта партия рабов.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Нихӑш ялта та чарӑнса ан тӑр, нумай ыйтса ан пӗл, никампа та ан калаҫ, — тенӗ дон Лопес…
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Унтан ыйтмасан луччӗ: кӗлмӗҫе пупран бланка ыйтса иличчен тӗвене йӗп ҫӑрти витӗр тухма ҫӑмӑлтарах пулӗ.У этого лучше не просить: легче верблюду пройти в игольное ушко, чем нищему получить бланку от попа.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Эпӗ ӗнтӗ, мӗнле май килнӗ ҫапла пурӑнаттӑм; хӑш-пӗр чух ыйтса илеттӗм, тепӗр чухне ӗнтӗркесе тӑракан сутӑҫӑнне вӑрласа тараттӑм, — ҫапла, пурӑнаттӑм.Ну, я промышлял, чем мог: когда выпрошу, когда стащу на рынке у зазевавшейся торговки; так и жил.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
— Эпӗ пур урамсене те, площадьсене те шыраса ҫавӑрӑнтӑм, пур юлташсенчен те ыйтса тухрӑм.
Иккӗмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Малашнехи пурнӑҫ пирки мӗн шухӑшланине ыйтса пӗлет.
Мӗн вӑл НЭП? // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Уэллс сӑнать, ыйтса пӗлет, итлет.
Ӗмӗтсемпе ӗҫсем // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Цюрупа Владимир Ильича: выҫӑпа халь вӑл ҫеҫ мар асапланать, никам та тӑраниччен ҫиеймест, чипер кунсене ҫитиччен епле те пулин пурӑнӑпӑр-ха, ун чух тӑраничченех ҫийӗпӗр, тесе ответлесшӗн пулать, анчах ӗлкӗреймест, комисси членӗ хӑйӗн сӑмахне вӗҫлет те, Цюрупа, сӑмах пама ыйтса, аллине ҫӗклет.
Халӑх япали // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Эпӗ унран нимӗн ыйтса та мӗскенленмерӗм — хӗрача мар-ҫке, ара! — куҫӑма ҫеҫ ҫӗклерӗм ун ҫинелле.Я не стал ни о чем просить мать — не девчонка ведь! — только поднял на нее глаза.
21 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Кӗркунне Владимир Ульянов шалти ӗҫсен министрӗ патне хӑйне ют патшалӑха кайма ирӗк пама ыйтса ҫырать.Осенью Владимир Ульянов обратился к министру внутренних дел с просьбой отпустить его за границу.
Кокушкинӑри ирӗксӗрлӗх // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Эх, ку ҫеҫ пулсанччӗ те ҫав, ҫук, тата таҫта чупмалла, шырамалла, таҫта темӗн тупмалла, ыйтса йӑлӑнмалла ун…
7 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Тӑрӑшуллӑ майра хуҫа хам ҫинчен куҫ та илменнине туйса, эпӗ чӑлхансах лартӑм, кунашкал чыслӑ апатра вилкӑпа пӗр алӑран тепӗрне куҫарма юранипе юраманнине те, тӑвар мӗнле ыйтса илмеллине те манса кайрӑм.
6 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Кунта пиртен хамӑр камми, ӑҫтанни, мӗншӗн килни ҫинчен кӑсӑклансах ыйтса пӗлеҫҫӗ те сӑпайлӑн кӑна алӑка таяҫҫӗ.
5 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Хула варринчен чылаях инҫене тухрӑмӑр та, трамвай ҫинчен анса, килӗрен киле хваттер ыйтса ҫӳре пуҫларӑмӑр.
5 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
— Мӗнле пулмалла-ха, сан шутупа, эппин? — манран маларах ыйтса ӗлкӗрчӗ Валя.
4 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.