Шырав
Шырав ĕçĕ:
Тӳррӗн, тасан пӑхакан кӑвак куҫӗсем, ҫӑварӗн ҫурма ачалла йӗрӗсем, тӳрӗ сӑн-пичӗ — унӑн хӳтӗлевҫисем.Искренние серые глаза при полудетской линии рта и правильных чертах были его заступниками.
I сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Пенкаль тимӗре мӑлатукӗпе ҫапать, тепӗр чухне чарӑнать те ҫамки ҫине ӳкекен тӳрӗ хура ҫӳҫне тӳрлетет.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 360–374 с.
— Сильс, кам утать унта? — ыйтрӗ комендант виҫеллӗн ҫухалакан тӳрӗ кӳлепене курсан.— Кто это идет, Сильс? — спросил комендант, увидев прямую, мерно удаляющуюся фигуру.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 321–325 с.
Ҫутӑ ҫухалчӗ: хӗвелӗн тӳрӗ, пайӑркаллӑ хӗлхемӗ хӗрлемесрех, витӗр курӑнакан пӗкӗ пек пулса тӑчӗ, ҫавӑнпах ҫул хӗрринчи канавсенчи йӑлтӑркка чечек-курӑк куҫ умӗнчех илемне ҫухатрӗ, кӗтмен ҫӗртен купороспа сапнӑн курӑнать.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 310–317 с.
Кашни ир, ҫичӗ сехетре, Дарль старик патне унӑн пӳлӗмне хӑпарать, тӳрӗ кӑмӑллӑ тӳрен тӗплӗхӗпе-тимлӗхӗпе ӗҫлет: хутсене ҫӗле-ҫӗле хурать, кописем тӑвать, Бурль архивӗнче унӑн малтанхи клиенчӗсен ыйтӑвӗсене тивӗҫтерме тата «Лисс округӗнчи 1900-1920 ҫулсенчи нотариат практики» ятлӑ кӗнеке ҫырма справкӑсемпе документсем шырать.
Чӗмсӗрлӗх // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 267–275 с.
— Акӑ мӗн, — терӗ вӑл пысӑк тӳрӗ куҫӗсемпе ачалла тинкерсе, — эсир чекпа тӳлетӗр-и е алӑран-и?
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 216–225 с.
Вӑл чӑнкӑ, тарӑн ҫыр хӗррипе тӑсӑлать; акӑ хайхи хушӑк: питӗ тӳрӗ капашлӑ, ҫурма ҫаврака — чакӑл тӑвӑн урлӑ сийӗнче, — шӑпах Готорн каланӑ пек.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 216–225 с.
Шухӑшӗ асӑннӑ аслӑ ҫынсенчен хӑйӗн ҫине куҫса ӗлкӗреймерӗ, — унӑн пултарулӑхӗ вара пысӑка хурса хаклама тивӗҫлех, — шӑп ҫав самантра алӑк чӗриклетсе уҫӑлчӗ, йышӑну пӳлӗмне тӳп-тӳррӗн, никам ҫине пӑхмасӑр, кӗленче пек тӳрӗ те яка атӑллӑ, идол сӑнлӑ мӑнтӑркка арҫын тухса тӑчӗ, унран помада шӑрши сарӑлчӗ, самӑрскер утнипе урай чӗриклетет.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 198–207 с.
Кӗпӗрнаттӑрӑн йышӑну пӳлӗмӗнче Ягдин стена пек тӳрӗ хыҫлӑ хытӑ пукан ҫинче ларать.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 198–207 с.
Тӳрӗ клеенка кӑсӑруклӑ лапчӑк карттусӗ пуҫӗ тӗлӗнче, ӑшӗ — ҫӳлелле, ун урлӑ нӑрӑ йӑраланса каҫасшӑн тапкалашать.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 161–173 с.
Хӗрарӑмла ҫирӗп, тӳрӗ сӑн-питӗнче пӗркеленнӗ куҫ харшисем сивлек, иккӗленӳсӗр шанӑҫлӑха палӑртаҫҫӗ, яштак урин тӳсӗмсӗррӗн тӑсӑлнӑ вӗҫӗ ӑсӗнче вӑл темӗн шухӑшланине кӑтартнӑн туйӑнать.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 147–152 с.
Ӗҫлеме ӳркенмен, тӳрӗ кӑмӑллӑ Пройсӑн хула гербӗпе шитне тытса тӑракан Юнони тӑмсайрах пулса тухнӑ.и жалким размышлением честного, трудолюбивого Пройса, давшего тупую Юнону с щитом и гербом города.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 147–152 с.
Хӗвеллӗ Карьера каймалли тӳрӗ ҫул чакӑл тусен хутӑшӗ урлӑ, вӑрмана ҫурса тӑсӑлакан ту юпписен картинче выртать.Прямой путь в Солнечные Карьеры лежал через смешение скал — отрог цепи, пересекающий лес.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 141–146 с.
Вара унӑн тӳрӗ мар, имшеркке пичӗ черчен хӗрлӗ тӗспе витӗнчӗ.И ее болезненное, неправильное лицо покрывалось нежным румянцем.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 114–118 с.
Вӑл тӳрӗ кӑмӑллӑ, шӳтлеме юратать, ҫамрӑк, ҫӳллӗ, хура ҫӳҫлӗ.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 114–118 с.
— Унта вӑл Кордон-Брюнпа Бан кӳлли хушшинчи тӳрӗ йӗрпе утса ҫитнӗ.— Он встретил его по прямой линии между Кордон-Брюн и озером Бан.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 98–108 с.
Стиль сӗтел ҫинче пӳрнипе тӳрӗ йӗр чӗрчӗ, — малтан майӗпен, унтан хӑвӑрттӑн — темӗн ҫырса хучӗ тейӗн.Стиль провел пальцем по столу прямую черту, сначала тихо, а затем быстро, как бы смахнул что-то.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 98–108 с.
Шӑпах ҫакна курчӗ Шухӑ урампа Юпа урамӗн кӗтесӗнче харӑсах вӑтӑр икӗ ҫын, паллах, нумай-нумай лашана шутламасӑр; вӗсен урисем, мӑйӗсем, хӳрисемпе ҫилхисем пӗр самантрах тӳрӗ йӗре куҫрӗҫ, янӑравлӑ «и-хо-хо!» па ӑҫта куҫ курнӑ ҫавӑнталла тапа-тапа сикрӗҫ.
IV. Сысна. Икӗ «арӑслан» // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 66–73 с.
Малта пыраканни — вӑтӑр виҫҫӗри нӑкӑ, тӳрӗ, вӗчӗрхенчӗк ҫын.Шедший впереди был крепкий, прямой, нервный человек, лет тридцати трех.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 49–57 с.
Ку — кухньӑллӑ, икӗ пӳлӗмлӗ пӳрт; ҫурт-йӗр тӳрӗ лини евӗр тӑсӑлнӑ, ҫавӑнпа та юлашки пӳлӗме кухньӑпа тепӗр пӳлӗм урлӑ иртмелле.
Гленац няньки // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 387–391 с.