Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

кайран сăмах пирĕн базăра пур.
кайран (тĕпĕ: кайран) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ман ҫине пит тинкерсе пӑхса ларчӗ, кайран хирӗҫ тухса каларӗ.

Куҫарса пулӑш

7 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Унтан кайран кӑшт лӑпланнӑ пек пулчӗ, хӑсма тапратрӗ.

Куҫарса пулӑш

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ну, ун ҫинчен кайран калаҫӑпӑр.

Куҫарса пулӑш

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Тарлаттарать вӑл — шуйттан кипекки, кайран вара «персуткӑ» та часах лекет, — тарӑхса каланӑ вара, мӑнукӗсем чей ӗҫме вӗреннине кура.

Куҫарса пулӑш

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Пӗр вӑхӑтра ӑна чаплӑ ҫынсемпе пӗрлешсе, «ҫӳлти обществӑна» кӗрес шухӑш та ютах мар пулас, вӑл Слюсарев полковник хӗрне качча илме шутлать, кайран, чӑнахах та, вӗсем мӑшӑрлӑ пулса тӑраҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Элкей килйышӗ // Ипполит Иванов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 5–14 с.

Ҫапла ҫамрӑксен ҫутӑ ӗмӗтне пӗр хӗрхенмесӗрех таптать, кайран Сашипе Елюкӗ иккӗшӗ те вӑхӑтсӑр ҫӗре кӗреҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Элкей килйышӗ // Ипполит Иванов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 5–14 с.

Кайран вара мӗскер?

— А потом что?

XXIV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Чӑнах та, пӗтӗмпех ҫуталать те йӑлтӑртатать, анчах та, манӑн шухӑшӑмпа, япаласемпе ҫапларах хӑтланмалла: вӗсене темиҫе кун ирӗклӗн куҫма, пӑлханма ирӗк памалла, кайран вара питӗ хӑвӑрттӑн йӗркене кӗртмелле.

Действительно, все блестит и сияет, но, по моему мнению, с вещами надо обходиться так: дать им несколько дней свободно перемещаться и бунтовать, а потом рассчитываться с ними сразу за все.

XXIV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Кайран, эсир ӑна ӑнлантарса парсан, вӑл пӗтӗмпех каласа парать, ҫавӑ аташу мар тӑк.

Потом, когда вы с ней объяснитесь, она повторит все, если это не бред.

XXI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

— Джесси чӳречерен тухса пахчара ҫухалнӑ, кайран вара, ахӑртнех, хӳме урлӑ каҫнӑ, — терӗ Ева Детрей енне ҫаврӑнса.

— Джесси скрылась через окно в сад, а потом, вероятно, перелезла через стену, — сказала Ева, обращаясь к Детрею.

XXI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Халӗ куратӑп: эпӗ преступниксен аллине ҫакланнӑ, вӗсем манран кайран хӑратса укҫа ыйтас тӗллевпе наркотик вырӑнне мана темӗн сиенлӗскер сутнӑ.

И вот я вижу, что попала в руки преступников, которые продали мне что-то вредное под видом наркотика, с целью вымогать потом деньги.

XX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

— Калавӑма кӗскететӗп; эсӗ выртса кансам, кайран сана килне леҫсе яратӑп, санӑн врачна чӗнетӗп.

 — Я сокращу рассказ; ты приляжешь, я отвезу тебя домой и вызову твоего врача.

XX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Ҫак лапам-лапкалӑх пур еннелле куҫсан та тикӗс мар; вырӑн-вырӑнпа ҫыр хӗррипех пыма, тӑтӑшах пӗкӗрӗлме те упаленме тивет; хӑш-пӗр тӗлте ирӗклӗ, ҫӳллӗ, анчах кайран каллех шутӑк-путӑк та сӑрт-тӳпем…

Эта впадина-навес была неровна во всех направлениях; местами приходилось идти по самому краю обрыва, часто нагибаясь, даже ползти; иногда становилось просторно, высоко, но потом вновь следовали ямы и возвышения.

XIX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Юлашкинчен сывлӑш ҫавӑрса ячӗ те аран-аран пӑшӑлтатать: «Паллах, кайран».

Наконец, она перевела дыхание, с трудом выговорив: «Конечно, потом».

XVII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Унта шыва кӗрсе уҫӑлас, ҫулҫӑ сулхӑнӗнче канас терӗ; васкамасӑр утса Моргиана юлашкинчен ҫапларах йышӑнчӗ: япаласен пӗр пайне хулара сутмалла; кайран «Ешӗл флейтӑна» ювелирсене чӗнсе килмелле, ыттине ҫапла майпа чӑрмавсӑр-мӗнсӗр, сис-чӳлентерекен сӑмах-юмахсӑр вырнаҫтармалла.

Там собиралась она выкупаться и посидеть в тени листвы; медленно шагая, Моргиана пришла, наконец, к решению продать часть вещей в городе, а потом вызвать ювелиров в «Зеленую флейту», чтобы распродать все остальное без помехи и лишних толков.

XIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Пӗррехинче вӑл сирӗннӗччӗ, эпир кайран чылай вӑхӑт аса илсе пурӑнтӑмӑр: вӑл пӳрт тӑррине улӑхса ларчӗ те пире шарламасӑр тӑма хушрӗ; эсир вара ӑна сад пахчинче шырарӑр.

Однажды она была с вами, и все мы долго вспоминали после, как она сидела на крыше и нам приказала молчать; а вы ее искали в саду.

XIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Паллах, темӗнле сисӗм пулӑшрех, анчах хам ҫӑлӑннӑ татӑклӑ авӑка кайран ниепле те ас тӑваймастӑп.

Спас, конечно, инстинкт, но решительного движения, каким спасаешься, никогда не припомнишь впоследствии.

X сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Кайран пурте нумайччен култӑмӑр.

Все долго смеялись потом.

VII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Кайран пӗлетӗп.

— Потом я узнаю.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Ҫапла, унталла шухӑшласа кӗрсе кайсан пуҫ ҫаврӑнать, — эпӗ ҫакна пӗлетӗп; анчах кайран тӑна кӗретӗп, сумлӑ пулса тӑратӑп, вара тӑкса-сапаласа ярас мар тесе утса ҫӳрес килет.

Да, я знаю, это кружит голову, если вдумаешься туда, — но потом делается серьезно, важно, и хочется ходить так, чтобы не просыпаться.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех