Шырав
Шырав ĕçĕ:
Вӑл пӗтӗм хулана вут-кӑвар айне туса ҫаратса пӗтерӗ.
Карабас Барабас пусма айӗнчи пӳлӗме ҫӗмӗрсе кӗрет // Иван Викторов. Толстой А.Н. Ылтӑн ҫӑраҫҫи е Буратино курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: [юмах]; вырӑсларан И. Викторов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 135 с.
Вӑл сӑрт ҫинчен сиксе анчӗ те, хыр тымарӗсем айне кӗрсе пӑхрӗ.
Буратино хӑйӗн пурӑнӑҫӗнче пуҫласа питех те пысӑк хуйхӑна кӗрсе ӳкет, анчах ӗҫ аванах майлашса каять // Иван Викторов. Толстой А.Н. Ылтӑн ҫӑраҫҫи е Буратино курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: [юмах]; вырӑсларан И. Викторов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 135 с.
Карабас Барабас сухалӗ айне, жилет кӗсъине кӗрсе кайрӗ те унтан вунӑ ылтӑн туртса кӑларчӗ.Карабас Барабас залез под бороду в жилетный карман, вынул десять золотых.
Буратино ылтӑн ҫӑраҫҫи вӑрттӑнлӑхне пӗлет // Иван Викторов. Толстой А.Н. Ылтӑн ҫӑраҫҫи е Буратино курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: [юмах]; вырӑсларан И. Викторов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 135 с.
Хӑранипе Дуремар ерипен сӗтел айне кӗрсе кайрӗ.
Буратино ылтӑн ҫӑраҫҫи вӑрттӑнлӑхне пӗлет // Иван Викторов. Толстой А.Н. Ылтӑн ҫӑраҫҫи е Буратино курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: [юмах]; вырӑсларан И. Викторов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 135 с.
Вӑл хӑйӗн ҫӗленӗнни пек пуҫне илсе пытарчӗ те ерипен шыв айне анса кайрӗ.
Буратино кӳлӗре пурӑнакансемпе паллашать, кунта вал тӑватӑ ылтӑн укҫа ҫухални ҫинчен пӗлет тата Тортилла тимӗр шапаран ылтӑн ҫӑраҫҫи илет // Иван Викторов. Толстой А.Н. Ылтӑн ҫӑраҫҫи е Буратино курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: [юмах]; вырӑсларан И. Викторов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 135 с.
Артемон, сӑмсине хӳри айне чиксе, хӗрача ҫывӑракан пӳлӗмӗн алӑкӗ умӗнче ҫывӑрчӗ.
Буратино Ухмахсен Ҫӗршывне пырса лекет // Иван Викторов. Толстой А.Н. Ылтӑн ҫӑраҫҫи е Буратино курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: [юмах]; вырӑсларан И. Викторов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 135 с.
Вӑрӑ-хурахсем хӑйсен йӗпе хӳрисене тӑсса юман айне ларчӗҫ те, Буратино ҫӑварӗнчен ылтӑн укҫасем тухса ӳкессине кӗтсе тӑчӗҫ…Разбойники сели под дубом, протянув мокрые хвосты, и ждали, когда у него вывалятся изо рта золотые…
Вӑрӑ-хурахсем Буратинона йывӑҫ ҫине туртса ҫакаҫҫӗ // Иван Викторов. Толстой А.Н. Ылтӑн ҫӑраҫҫи е Буратино курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: [юмах]; вырӑсларан И. Викторов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 135 с.
Ҫав хушӑрах вӑл ҫыран хӗрринче пуҫне ҫунаттисем айне пӗшкӗртсе ларса ҫывӑракан шурӑ акӑша курах кайрӗ.В это время он увидел белого лебедя, спавшего близ берега, засунув голову под крыло.
Буратино ҫине вӑрӑ-хурахсем тапӑнаҫҫӗ // Иван Викторов. Толстой А.Н. Ылтӑн ҫӑраҫҫи е Буратино курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: [юмах]; вырӑсларан И. Викторов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 135 с.
Вӑл аллине сухалӗ айне, жилет кӗсъине чикрӗ те унтан пилӗк ылтӑн укҫа туртса кӑларчӗ, вӗсене Буратинона тӑсса пачӗ.— Он залез под бороду в жилетный карман, вытащил пять золотых монет и протянул их Буратино.
Синьор Карабас Барабас Буратинона ҫунтарса ярас вырӑнне пилӗк ылтӑн укҫа парать те килне ярать // Иван Викторов. Толстой А.Н. Ылтӑн ҫӑраҫҫи е Буратино курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: [юмах]; вырӑсларан И. Викторов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 135 с.
Унта, сӗтел ҫинче, Буратинона пырӗнчен ярса илчӗ те, ӑна шӑлӗсемпе тытса йӑвантарса ячӗ, урайне сиксе анчӗ те, Буратинона пусма айнелле, урай хӑмисем айне сӗтӗрсе кайрӗ…
Буратино хӑйӗн ҫӑмӑлттай шухӑшӗсене пула чут ҫеҫ пӗтмест. Карло ашшӗ илемлӗ хутсенчен унӑн валли тумтир ҫыпӑҫтарса тӑвать тата саспаллисен кӗнекине илсе парать // Иван Викторов. Толстой А.Н. Ылтӑн ҫӑраҫҫи е Буратино курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: [юмах]; вырӑсларан И. Викторов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 135 с.
Вӑл верстак айне ӳпӗнсе пӑхрӗ, — каллех никам та ҫук…
Джузеппе столяр аллине этем сассипе ҫухӑракан вут сыппи лекнӗ // Иван Викторов. Толстой А.Н. Ылтӑн ҫӑраҫҫи е Буратино курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: [юмах]; вырӑсларан И. Викторов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 135 с.
— Йытӑ! — ҫӗҫҫине сӗтел айне персе, ӗҫме-ҫимене урипе лапчӑтса-лӑчӑртаттарса тӗк тӳшек ҫине лаш! кайса выртрӗ Бонапарт.
7 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Тӗлсӗр чун! — шӑлне шатӑртаттарса Виталие хӑй айне тӑлпаласа чикме мекӗрленнӗ хушӑрах хӑрах аллипе, урайӗнче тем ухтарчӗ Бонапарт.
7 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Хут коробкӑна Елькка хулпипе ҫирӗппӗнех пусарчӗ те, чап-пан айне аллисемпе уҫӑлтарса, улӑм ӑшнелле шанчӑклӑрах тӗкрӗ.
6 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Ӑҫта, мӗн айне юхса, пытанса кӗрсе пӗтрӗр-ши эсир, ҫав илӗртӳллӗ, тӑкӑскӑ, юн шавкӑнӗллӗ ӗмӗтсем-туйӑмсем?
6 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Тепӗр тесен, вӗсен мар, пирӗн хамӑрӑн, иксӗмӗрӗн, ҫемье тумалла-ҫке, — Ельккан тутӑр айне кӑшӑлласа ҫыхнӑ йӗкӗр ҫивӗтне сапаласа ячӗ Матви.
6 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Кино таврашӗ илсе килмен-тӗк, чӑмнӑ ӗнтӗ утиял айне, паппа тунӑ…
6 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Килӗр-ха, сапаласа тӑкӑр ак ҫакна, урапасем айне, — тасатнӑ ланкашкана пӑрҫа улӑмӗ пӑрахса, кӗреҫепе тӗккеле-тӗккеле Кӗҫенипе Ельккана хистевлерӗ Матви.
6 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Тавай, уратпа айне тепӗртак тасатас та — хӑйӑр пӑрахас.
6 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Недошлепкин автомашина ҫине ларчӗ те план тултармалли хӑвӑртлӑхсене ӳстерме вӗҫтерчӗ, анчах Терентий Петрович ҫӗр метр пек кайнӑ-кайманах Костьӑна трактора чарса лартма хушрӗ те: — Ну, Костя, атя, вӑрлӑха урасемпе сапса ҫӗр айне тӑвӑпӑр, — терӗ.
Прицепщик Терентий Петрович // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 109–130 с.