Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ҫитет, калаҫрӑмӑр, санпа халь ман пиҫиххи калаҫать.Мы с тобой уже поговорили, сейчас с тобой будет говорить мой ремень.
Улттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
Сан ҫапса ыраттарни иртсе кайӗ, мана эс ӗмӗрлӗх ыраттарса хӑвартӑн халь!Твоя телесная боль со временем пройдёт, а моя – душевная – никогда!
Улттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
В-в-вӑт, халь м-м-манӑн сулахай п-п-пӳре манӑн мар текех, с-с-санӑн…
Улттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
Ҫапса пӑрахӑттӑм халь ҫумра тӑнӑ пулсан…
Улттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
(Халь тата селӗп калаҫма пуҫлать).
Улттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
Кинӗм, эс халь хӑв телейне вӗҫертрӗн…
Улттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
Евкень, Ахваниҫ, калӑр-ха, мӗн тумалла ман халь?
Пиллӗкмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
Каҫар та, санран пулман 35 ҫул хушшинче, халь мана ирӗк парсам — тӑватӑпах унран арҫын!До 35 лет у вас ничего не получилось, так дайте мне волю – я-то из него сделаю мужика!
Пиллӗкмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
Халь эп унран арҫын тӑватӑп.
Пиллӗкмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
Тата тарма хӑтлансан мӗн кӗтнине пӗлетӗн халь.Теперь ты знаешь, что тебя ждет, когда ещё раз попытаешься сбежать.
Пиллӗкмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
Халь пӗрре паратӑп, леҫсе ярсанах тепӗр кӗленче те шел мар.
Пиллӗкмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
Халь ак мӗн юлнине те туртса илчӗҫ…
Пиллӗкмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
Эпир лартса килмен пулсан, ик, ӑҫтаччӗ эс халь, ик…
Пиллӗкмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
Эс халь пире хӑваласа ярасшӑн-и — эп тӗрӗсех ӑнлантӑм-и?
Пиллӗкмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
(Ним ӑнланаймасть, вӑл халь Юрккана авланмалли каччӑ тесе шутлать, ун ҫумнерех пулма тӑрӑшать).(Ничего не понимает, она теперь принимает за жениха Юру, старается быть рядом с ним).
Тӑваттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
Хама халь, пирӗн ял хирте ларать те, ҫӑтмаха лекнӗ пекех туятӑп.Наша деревня расположена в чистом поле, поэтому я сейчас чувствую себя словно в раю.
Тӑваттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
Халь йӑлтах санран килет, асту, пӗтӗм ӗҫ-пуҫа путлантарса ан хур.
Тӑваттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
Халь ак, ҫула май, аннӳне курса лартрӑмӑр та, паллашрӗҫ, калаҫса килчӗҫ, килӗштерчӗҫ пӗр пӗрне.Мы сейчас по пути встретили тетю Анфису, познакомились они, разговорились, понравилась она ей.
Тӑваттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
Халь ҫавна ҫирӗплетесчӗ атте-анне йӑлипе…
Тӑваттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
Мӑкарыч ячӗпе пӗрер черкке ярса пар та халь, ытти пирки кайран калаҫӑпӑр.А сейчас давай рюмку в счет магарыча, а об остальном потом потолкуем.
Тӑваттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив