Шырав
Шырав ĕçĕ:
Анчах киле ҫитсен, Алексей хӑй улшӑннине, вӑл хӑй ӗлӗкхи пек пулманнине туйса илнӗ.Но, придя домой, Алексей понял, что сам он переменился, стал не тот, что был прежде.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Пӗр кун хушшинче вӑл темӗн чухлӗ шухӑшласа темӗн чухлӗ ҫӗнӗ туйӑмсем туйса илчӗ!
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Мана яланах ҫапла туйӑнатчӗ: партие кӗни — вӑл ячӗшӗн ҫеҫ, партилӗхе чӗрере туйса тӑни ҫителӗклӗ тесе шутлаттӑм…
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Алексей тарӑн шухӑша кайнӑ Беридзен сӑнӗнчен: «Манӑн пурнӑҫри ҫакӑн пек самантра та эсӗ вӑхӑтра килеймерӗн», тесе ӳпкеленине туйса илчӗ.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Нимӗн те мар, Таня, — унӑн шухӑшне туйса, хуллен каларӗ Ковшов.— Ничего, Таня, — негромко сказал Ковшов, разгадав ее настроение.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Залкинд итлерӗ, каласа пӗлтерни ӑна епле савӑнтарнине ҫӑмӑллӑнах унӑн пичӗ-куҫӗсенчен туйса илме пулать.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Пит начар — хӑвӑршӑнах начар, каллех — хӑвӑр йӑнӑшнине ҫав тери вӑрахчен туйса илейместӗр.Очень плохо — для вас плохо, конечно, что вы так долго не можете осознать ошибочности своей позиции.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Алексей парторгӑн сассинче темле ырӑ кӑмӑл пуррине туйса илчӗ.И Алексей невольно подумал, что в самом голосе парторга кроется доброта.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Эпӗ Тополевпа сӑмах тапратсан, вӑл ӗҫпе пачах паллашманнине туйса илтӗм.Когда я завел с Тополевым разговор, мне стало ясно, что он совершенно не в курсе дела.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Анчах, вӑрансан, макӑрнипе пичӗ йӗпеннине туйса илчӗ.Но, пробудившись, он почувствовал, что лицо у него мокро от слез.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Шурса кайнӑ Ковшов, хӑшпӗр илтӗнмен сӑмаха сасӑран туйса репродуктор ҫинчен куҫне илмесӗр итлесе тӑчӗ.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Чӑнах та, Хмарӑна эпӗ тахҫанах туйса илтӗм, Константина та унпа хирӗҫтерсе яма хӑтланса пӑхрӑм.Правда, Хмару я тогда еще разгадала, и даже пыталась настроить Константина против него.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Ольга, хӑйне вӑй килсе кӗнине туйса, хӑвӑрт ура ҫине тӑчӗ.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Батмановпа Залкинд трасса ҫинчен килнӗ ҫынсен шухӑш-кӑмӑлӗсене часах туйса илчӗҫ.Батманов и Залкинд сразу уловили этот общий дух представителей трассы.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Ҫак ача килнипе Василий Максимович хӑй пӑлханнине туйса илчӗ.Василий Максимович с удивлением признался себе, что взволнован его приходом.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Эсир мана кирлех те мар! — ҫиленчӗ Генка, Таньӑпа Смирнов юптарса каланине туйса.Очень вы мне нужны! — обозлился Генка, почувствовав неискренность в словах Тани и Коли.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Мӗн пулса иртнисене туйӑмпа туйса ҫапла каласа пама пултаратӑп.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Машинӑран тухсан, Таня хӑй ытла та ывӑнса ҫитнине туйса илчӗ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Халӗ вӑл Грубские чарма, ӑна вырӑна лартма шутларӗ, ҫав вӑхӑтрах Беридзене ун ҫинче мӗнле ответлӑх пулнине туйса илме май парасшӑн пулчӗ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Залкинд ахаль мар вӗсемпе пӗрле пынине вӑл пӗрремӗш заводрах туйса илчӗ.На первом же заводе он убедился, что Залкинд не напрасно присоединился к ним.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.