Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

сывласа (тĕпĕ: сывла) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тепӗр хушӑра вара такам ассӑн сывласа: — Мӗнле курӑк пӗтет! Вӑхӑтра ҫулса пуҫтарсан мӗнле лайӑх утӑ пулмалла! — тесе хучӗ.

В другой перерыв между разрывами кто-то, вздохнув, сказал: — Какие травы пропадают! Кабы во-время скосить, сена, ох, хороши б были!

Пӗр ывӑҫ ҫӗр // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 28–38 с.

Начальник йывӑррӑн сывласа илчӗ.

 — Начальник тяжело вздохнул.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Сатур лашасем йывӑррӑн сывласа тӑраҫҫӗ.

Добрые донские кони поводили опавшими боками.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Эпир каялла ҫаврӑнса тухрӑмӑр та ҫӑмӑллӑн сывласа ятӑмӑр: пӗрремӗш пещерӑра сывлӑш уҫӑрах, пурнӑҫ таврӑннӑ пек пулчӗ.

Мы повернули назад и свободней вздохнули: в первой комнате мы были ближе к свежему воздуху, к жизни.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

— Илтрӗн-и? — тӗксе илчӗ мана Виктор, хӑвӑрт-хӑвӑрт сывласа.

Виктор подтолкнул меня: — Слышал? — прошипел он, обжигая меня дыханием.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Анне атте хыҫӗнчен пӑхса ассӑн сывласа ячӗ.

Мать поглядела вслед отцу, вздохнула.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

— Хӑрӑма та ҫителӗклӗ таранах сывласа тултартӑмӑр.

— И сажи наглотались вволю.

XXV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

«Ҫуркунне», — киленсе шухӑшларӗ Черныш, уҫӑ сывлӑшпа сывласа.

«Весна», — с наслаждением подумал и Черныш, вдыхая посвежевший воздух.

XIX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Ҫавӑнтах ҫутҫанталӑк, тӗнче ҫӗнелнӗ, ҫамрӑкланнӑ евӗр, ҫӑмӑллӑн сывласа ячӗ.

И сразу всей природе вздохнулось легче, будто мир обновился, помолодел.

XIX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Ҫӗре хаяррӑн хӑй айнелле чаваласа, сӗрӗмлӗ тӗтӗмпе сывласа, вӑл пӗр пӑрӑнмасӑр ҫывхарса пырать, акӑ ӗнтӗ вӑл дамба ҫинелле улӑхать.

Свирепо подгребая под себя землю, дыша угарным зноем, он неуклонно приближается, вот он уже взбирается на самую дамбу.

XIV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Кӗпер урлӑ каҫса ҫитсен, пурте ҫӑмӑллӑн сывласа ячӗҫ.

За переправой вздохнулось легче.

XI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Унтан кӑкӑрӗпе туллин сывласа илчӗ те каларӗ:

Потом вздохнул полной грудью.

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Шишкин ассӑн сывласа илчӗ те хӑнӑхтарӑва ҫӗнӗрен тума пуҫларӗ.

Шишкин со вздохом принялся делать упражнение снова.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

— Мӗнех-ха вара, аван, — ассӑн сывласа ячӗ те Шишкин, вулама тытӑнчӗ.

— Что ж, хорошо, буду приучаться, — вздохнул Шишкин и взялся за книгу.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

— Ан ҫаврӑнкала! — йывӑррӑн сывласа, кӑшкӑрчӗ те Хаецкий фрица хӑйӗн автомачӗпех шаплаттарчӗ.

— Не крутись! — тяжело дыша, крикнул Хаецкий и стукнул немца его же автоматом.

XXIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Вӗсем ҫапла пӗр минута яхӑн, йывӑррӑн сывласа, автомата пӗр-пӗринчен туртса илме хӑтланчӗҫ, кашниех чееленме тата пӗрне-пӗри Дунай шывне тӗксе ӳкерме тӑрӑшать.

С минуту они, сопя, тянули друг у друга автомат, каждый стремился схитрить и столкнуть противника в Дунай.

XXIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Йывӑррӑн сывласа, вӑл улттӑмӗш е ҫиччӗмӗш алӑк патне ҫитсе тӑнӑччӗ ӗнтӗ, сасартӑк алӑк ун умӗнче хӑех уҫӑлса кайрӗ те унтан, пӗр-пӗрне хӗстере-хӗстере тата хӗсӗне-хӗсӗне ларса, фашистсем ҫухӑрашса йӑтӑнса тухрӗҫ.

Тяжело дыша, он стоял уже у шестой или седьмой двери, когда она сама перед ним вдруг распахнулась, и оттуда, теснясь и застревая, с криками повалили немцы.

XVII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

— Пурте йӗркеллӗ, — ҫӑмӑллӑн сывласа ячӗ Хаецкий.

— В порядке, — облегченно вздохнул Хаецкий.

XVII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Боецсем уҫӑ, сивӗ сывлӑшпа ҫӑмӑллӑн сывласа ячӗҫ.

Бойцы с облегчением вдохнули свежий морозный воздух.

XVI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Вӑл, йывӑррӑн сывласа, ура ҫине тӑчӗ.

Он поднялся, тяжело посапывая.

XV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех