Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ниҫта сăмах пирĕн базăра пур.
ниҫта (тĕпĕ: ниҫта) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Тек эпӗ сана капла нумайлӑха ниҫта та ямастӑп, — ыталаса илсе, хыттӑн-хыттӑн хӗстерчӗ мана Маринка.

— Я тебя больше не буду отпускать так надолго, — Маринка обняла меня и крепко-крепко стиснула.

11 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Ниҫта кайса кӗрейми ӳсӗрет.

Грудь разрывалась от кашля.

293 номерлӗ пӑравус кочегарӗ // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Лар вара хӳшӗре ниҫта тухмасӑр.

Тогда сиди в шалаше.

293 номерлӗ пӑравус кочегарӗ // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Владимир Ильичӑн патакки васкавлӑн ун-кун хыпашлама пикенет, анчах тӗпне ниҫта та перӗнмест.

Шест Владимира Ильича шарил, дна не было.

Каллех ют ҫӗрте // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Вӑл, ниҫта кайса кӗрейми хыпӑнса, ӑна вакунсем тӑрӑх шырать.

разыскивая его по вагонам, и засмеялся:

Каллех ют ҫӗрте // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Ниҫта кайса кӗрейми тарӑхаҫҫӗ пшиксем: хӑйсем тытмалли ҫын ҫук та ҫук.

Шпики нервничали: тот, кого они ловили, не показывался.

Вӑрттӑн тӗлпулусем // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Куҫҫульне саппунӗпе шӑла-шӑла Паша ниҫта кайса кӗрейми чупкалама тытӑнать.

Утирая фартуком слёзы, забегала туда-сюда Паша.

Ирӗке! // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Оля, вӗриленсе ӳкнипе хӗрелсе кайнӑскер, ниҫта кайса кӗрейми ӑшталанать.

Оля, горячая, красная, в беспамятстве металась на подушках.

Самарти кунсем-ҫулсем // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Сирӗн тӗтрелӗх ниҫта та тарса каймасть, нимӗн те пулмасть унпа, цыплята табака вара ӗнсе тӗпне ларӗ.

Туманность ваша никуда не уйдет и ничего с ней не поделается, а цыплята могут подгореть.

10 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Кӗретӗп те чӑматана алӑк хыҫне лартатӑп, анчах иртессе, паллах ӗнтӗ, ниҫта та иртме васкамастӑп-ха.

Я переступаю порог, ставлю чемодан, но проходить, само собой разумеется, никуда не прохожу.

10 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Тӗпӗ-йӗрӗпех калас-тӑк тата — унтан, ҫав йӑваран, Маринка хай те ниҫта тухмӗ.

А если уж до конца — и сама Маринка из этого дома никуда не пойдет.

10 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Анчах епле, ӑҫта кайӑн-ха, енчен те ку ҫуртра Маринка пурӑнать пулсан, ашшӗпе амӑшӗ ӑна хӑйсенчен ниҫта та хӑйпӑтас ҫук пулсан?

Но куда уйдешь, если в том доме живет Маринка, которую папа с мамой никуда от себя не отпустят?

10 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Ҫав инҫетри инҫелӗх ӳкерчӗкӗн-ӳкерчӗкен килсе тухать те ниҫта ҫухалмасӑр куҫ умӗнче тытӑнса тӑрать е, ҫухалсан та хушӑран, — каллех те каллех каялла таврӑнать.

То одна, то другая картина всплывают из той дальней дали, встают перед глазами и не уходят, а если пропадут на какое-то время, то снова и снова возвращаются.

10 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Ӑнланатӑп, юрамасть-ха капла халӑх умӗнче, ниҫта пытанмасӑр!), кирлӗ мар, нимӗн тума та кирлӗ мар ку, пӗр тесен, анчах та хама хам чараймарӑм ав.

Я понимаю, что делать этого и нельзя (у всех на виду!) и вообще не надо, ни к чему — все это я очень хорошо понимаю, однако же сладить с собой не могу.

9 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Ниҫта та тухса каяс килмест ман.

Мне совсем не хотелось никуда уезжать.

6 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Ниҫта каяс та, нимӗн тӑвас та килмест.

Не хотелось никуда идти, не хотелось ничего делать.

6 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Пӗр каласан, ниҫта та васкас ҫук вӗт-ха ман.

Да в конце концов и некуда было торопиться.

6 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Маринка ҫаплах-ха хӑйӗн тулса тӑкӑннӑ хӑпартланӑвне ниҫта шӑнӑҫтараймасть, анчах пурте ывӑннӑ ӗнтӗ, никамӑнах та итлес килмест ӑна.

Маринке все хотелось излить переполнявший ее восторг, но все устали, и никто не хотел слушать.

5 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Ҫук, ниҫта выртма та ҫук…

Нэт, нэгде лечь…

5 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

— Пирӗн кӗҫӗр ниҫта ҫӗр выртмалли ҫук.

 — А нам негде ночевать сегодня.

5 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех