Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ӑна пӑхаканран лару-тӑру уҫӑмсӑррине пӗлсен, — хӗр тухмасть, халӗ ҫывӑрать, — Моргиана хӗрарӑма Джесси вӑранни-вӑранманнине тӗрӗслеме хушрӗ, хӑй хӑна пӳлӗмне кӗрсе ларчӗ, унта кӗҫех, ун хыҫҫӑн тенӗ пекех, Вальтер Готорнпа Ева Страттон пырса ҫитрӗҫ.
XVII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
Вӑл кирлӗ чух ялан тенӗ пекех полк канцелярийӗсенчен пӗрин диванӗ ҫинче ҫывӑрать; халӗ те унта кайрӗ, унӑн вырӑнне хӑйнешкел ҫапкаланчӑк йышӑнманнине курса ӗненчӗ, унтан ыранхи приказ ҫӗнӗлӗхӗсене дежурнӑйпа сӳтсе яврӗ те дивизи клубне ҫул тытрӗ.
XI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
Анчах акӑш ҫывӑрать, вара тата ҫывӑхарах пырса Джесси урипе шывах кӗрсе тӑчӗ.Но лебедь спал, и, подступив еще ближе, Джесси соскользнула ногой в воду.
VI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
— Хытӑрах шаккӑр, — терӗ Бутлер, — вӑл, ахӑртнех, каллех ҫывӑрать.— Стучите громче, — сказал Бутлер, — он, верно, снова заснул.
XXV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Анчах пур пӗрех ҫывӑрать.
XXIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Пӗртен-пӗр савӑнӑҫ, йӑпану ҫак самантра Илемпишӗн — вӑл ирӗккӗн, никамран хӑрамасӑр, шикленмесӗр (упӑшка ҫывӑрать) шухӑшлама пултарни.
VII // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.
«Вӑл ҫывӑрать», — терӗ Тоббоган; унтан сӗтел ҫинчи ҫӑкӑр тӗпренчӗкӗсене ал тупанӗн айккипе шӑлма пуҫларӗ, каллех ҫаврӑнса пӑхрӗ, мӗншӗн тесен темӗн чашлатать.
XIX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Пӗри ҫывӑрать, тепри ҫӗҫӗ аврине ҫӳхе кантра пек чӗнпе яваклать.Один спал, другой обматывал рукоятку ножа тонким, как шнурок, ремнем.
XVIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Чӑнах та, хуралҫӑ ҫывӑрать, пуҫӗ — борт ешчӗкӗн хупӑлчи ҫийӗн тӑсса хунӑ аллисем ҫинче.Действительно, часовой спал, опустив голову на руки, протянутые по крышке бортового ящика.
V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Вахтӑри матрос ҫывӑрать е, тен, манӑн сӑмахсене илтет, анчах хуравласшӑн мар.Вахтенный матрос спал или, быть может, слышал мое обращение, но оставил его без ответа.
V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Вӑл хуҫланчӑк пукан ҫинче ларать, борт ҫумне сӗвеннӗ те — ҫывӑрать.
IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
— Вӑрансамӑр, — терӗ ман пата пӗшкӗннӗ Астарот; тӗлленетӗп: сунарҫӑ ҫывӑрать пек, эпӗ вара ӑна тӗрте-тӗрте вӑрататӑп: «Тӑрсамӑр!».
VI. Фильбанк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 385–426 с.
— Тискерчӗк, вӗренмен этем; вӑл пирӗн патӑмӑрта чарӑнсан лаша витинче хӑйӗн учӗпе пӗрле ҫывӑрать.
IV. Астарот // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 385–426 с.
Ҫак ушкӑнри улттӑмӗшӗ, чӳрече янахӗ ҫине ӳпӗннӗскер, ҫывӑрать е тӗлӗрсе канма хӑтланать.Шестой из этой компании, склонившись на подоконник, спал или старался уснуть.
III. Никампа нимӗн валли те мар // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 385–426 с.
Уиджиджи ҫывӑрать.
XV. Ливингстон // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.
Ӳчӗ хускалать-ха, чунӗ вара ҫывӑрать.
XV. Ливингстон // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.
Цаупере лупас ейӗнче ҫывӑрать.
XI. Вӗлерме хӑтланни // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.
Гент йывӑр ыйхӑпа ҫывӑрать, анчах нумай вӑхӑт мар.
XI. Вӗлерме хӑтланни // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.
Анчах… — Дюрок алӑк еннелле пӑхрӗ, — Молли умӗнче ҫавӑн ҫинчен калаҫу пуҫармастпӑр, — ҫав кунсене аса илсен вӑл япӑх ҫывӑрать.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Пулеметчиксем утӑ ҫулма кайсан, пӑхнӑ та — вӑл ӳплере ҫывӑрать, унпа юнашарах винтовка тата бомба выртать тет.Пошли пулеметчики сено покосить, глянули, а он в палатке спит, и винтовка рядом и бомба.
IX сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.