Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хӑварса (тĕпĕ: хӑвар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Акӑ учительница, виҫҫӗмӗш класс ачисене ӗҫ парса хӑварса, пирӗн пата пычӗ, эпир тунӑ задачӑсене тӗрӗслеме тытӑнчӗ.

Куҫарса пулӑш

Шкула ҫӳреме пуҫлани // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Ҫунашкана Ҫтаппан пиччесен килкартине кӗртсе хӑварса, эпӗ те унталла утрӑм.

Куҫарса пулӑш

Хӗллехи каҫсенче // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Франци патшалӑхӗпе ун ҫарӗн пуҫӗнче ун чухне, вирт янӑ вут пек, хӑй хыҫне тӗтӗм-сӗрӗм те кӗл ҫех хӑварса пыракан вилӗмсӗр Наполеон тӑнӑ.

Возглавлял которую всемирно известный полководец Наполеон, оставлявший за собой разоренные города и села, будто по ним прошелся степной пал.

I // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Ара, анчах ҫуралнӑ ачана такама шанса хӑварса

— Как с какой? Только-только родила, на кого-то оставила младенца и поехала по делам!

Виҫӗ тӗрленчӗк // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ун, кил-йышӗ пӳртне хупса хӑварса темиҫе ҫул урӑх ҫӗрте ӗҫлесе пурӑннӑ-мӗн.

Который несколько лет жил и работал где-то на стороне. Дом его в деревне пустовал.

Пулас ниме // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Килти пӳлмене кӗнӗ пур-ҫук тырра никамӑн та ачисене выҫҫа хӑварса ют алла парас килмен курӑнать.

посудите сами, разве легко отдать хлеб чиновникам, который уже у тебя в закромах, оставить детей голодными?

Пӑлхав тапранни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Ачисене пӑрахса хӑварса урӑх хӗрарӑмпа ҫыхланса кайни, хӑйӗн ачисене халь аса та илменни, тен, эсӗ мар, пӗр-пер урӑх ҫын?

— Кто бросил своих детей и связался с другой женщиной? Ты или кто-то другой?

Янтул кам вӑл? // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Арӑмне пӑрахса хӑварса тарма та килӗшмест Янтул…

К тому же оставить беременную жену было не в его правилах…

Кӗркунне // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Вара ашшӗне хӗр япалисене леҫсе пама хушса хӑварса Шурчаналла ыткӑннӑ.

Вот тогда-то Савдеби и решила налегке пойти в Акрамово, а вещи попросила отца подвезти позднее.

Савтепипе Ухтиван // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Сутма мар, ут кӳлмелли хатӗрсене уя хӑварса ҫухатнӑшӑн Салакайӑк Янтула тӳлеттерме тытӑнсан ун айӑпне Микки йӑлтах хӑй ҫине илчӗ.

Более того, когда Яндул забыл в поле конскую сбрую и поп хотел было взыскать с него утрату, Микки взял весь грех на себя:

Киремете пуҫ ҫапни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Протопопов ҫыннисем киремет картисене тустарса ҫӳренӗ, йытӑ е сысна виллисем ҫака-ҫака хӑварса ирсӗрленӗ.

Протопоповцы разоряли киреметные ограды, оскверняли их, повесив трупы собак или свиней.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Юрӗ, хӑварса пӑх, — килӗшрӗ Тӗмеркке.

— Ладно, оставь ее у нас, — согласился Тимеркке.

Тӗмерккепе Утлас // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Мошенниксен тӗллевӗ чеелӗхпе усӑ курса сирӗнтен ытларах та ытларах информаци туртса кӑларасси пулса тӑрать пулсан, сирӗн вара — тимлӗхе сыхласа хӑварса хӑвӑра упрасси.

Куҫарса пулӑш

Компьютер хӑрушсӑрлӑхӗ… // Каҫал Ен. http://kasalen.ru/2022/11/08/%d0%ba%d0%b ... ba%d1%85e/

Ивук укҫине сӗтел ҫине хурса хӑварса тухса кайсан та чылайччен мӑкӑртатса ларать Яка Илле.

Ивук, выложив на стол деньги, давно ушел, а Илле все еще ворчит про непочтение сына.

Яка Илле мунча кӗрет // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Вӑл хӑпарту чусти пек пирчев ҫӗр ҫине пӗчӗк йӗр хӑварса ҫаплах малалла туртӑнать.

Оставляя на рыхлой и мягкой, словно дрожжевое тесто, земле бороздку, продолжает упорно продвигаться дальше.

Утарта // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Кӗпер тӑвиччен малтан ҫырма икӗ айккипе ҫыран таранах ҫӗр купаланаҫҫӗ иккен, вара, шыв юхмалӑх вырӑн хӑварса, тем вӑрӑмӑш дамба туса каяҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

XXXII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Тепӗр кунне вӑл, Анушкана памашкӑн тем вӑрӑмӑш ҫыру хӑварса, вӑрман питомникне тухса кайрӗ.

Куҫарса пулӑш

XV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Инженерпа Ятман ҫакна асӑрхарӗҫ: иртен-ҫӳренсем лавӗсене чарнӑ та виҫӗ ял халӑхӗ ӗҫленине хӑйсен ураписем ҫине хӑпарсах пӑхса тӑраҫҫӗ, хӑшӗ-пӗрисем, лавӗсене хӑварса, ҫывӑхах килсе тӑнӑ.

Куҫарса пулӑш

IX // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Зейнаб, йӗлтӗрӗсене пусма патне хӑварса, Ятман пӳлӗмне кӗчӗ.

Куҫарса пулӑш

IV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Председатель ҫара каяссине пӗлсен, Липа, ӑна хӑйӗн ҫемйипе ҫеҫ хӑварса, урама тухрӗ: унӑн халӗ Ятмана шыраса тупмалла.

Куҫарса пулӑш

XXVII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех