Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хурас (тĕпĕ: хур) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
д) 9-мӗш пункта ҫакӑн пек ҫырса хурас:

е) пункт 9 изложить в следующей редакции:

Чӑваш Республикин уйрӑм Саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 87 от 28.11.2019

г) 5–7-мӗш пунктсене ҫакӑн пек ҫырса хурас:

д) пункты 5–7 изложить в следующей редакции:

Чӑваш Республикин уйрӑм Саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 87 от 28.11.2019

в) 4-мӗш пунктӑн виҫҫӗмӗш абзацне ҫакӑн пек ҫырса хурас:

г) абзац третий пункта 4 изложить в следующей редакции:

Чӑваш Республикин уйрӑм Саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 87 от 28.11.2019

принципал ҫӗнӗлле йӗркелес е пӗтерсе хурас ӗҫе тапратман, ӑна тӳлеме пултарайман парӑмҫӑ (панкрута тухнӑ) тесе палӑртман пулсан.»;

принципал не находится в процессе реорганизации или ликвидации, в отношении принципала не возбуждено производство по делу о несостоятельности (банкротстве).»;

Чӑваш Республикин уйрӑм Саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 87 от 28.11.2019

ӑ) ҫакӑн пек ҫырса 11-мӗш пункт хушса хурас:

Куҫарса пулӑш

Чӑваш Республикин уйрӑм Саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 87 от 28.11.2019

а) 1-мӗш пункта ҫакӑн пек ҫырса хурас:

а) пункт 1 изложить в следующей редакции:

Чӑваш Республикин уйрӑм Саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 87 от 28.11.2019

в) 3-мӗш пункта ҫакӑн пек ҫырса хурас:

г) пункт 3 изложить в следующей редакции:

Чӑваш Республикин уйрӑм Саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 87 от 28.11.2019

б) ҫакӑн пек ҫырса 21–23-мӗш пунктсем хушса хурас:

в) дополнить пунктами 21–23 следующего содержания:

Чӑваш Республикин уйрӑм Саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 87 от 28.11.2019

а) 1-мӗш пункта ҫакӑн пек ҫырса хурас:

а) пункт 1 изложить в следующей редакции:

Чӑваш Республикин уйрӑм Саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 87 от 28.11.2019

4-мӗш ҫум пункта ҫакӑн пек ҫырса хурас:

подпункт 4 изложить в следующей редакции:

Чӑваш Республикин уйрӑм Саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 87 от 28.11.2019

ҫакӑн пек ҫырса 31-мӗш ҫум пункт хушса хурас:

дополнить подпунктом 31 следующего содержания:

Чӑваш Республикин уйрӑм Саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 87 от 28.11.2019

3-мӗш ҫум пункта ҫакӑн пек ҫырса хурас:

подпункт 3 изложить в следующей редакции:

Чӑваш Республикин уйрӑм Саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 87 от 28.11.2019

6-мӗш ҫум пункта ҫакӑн пек ҫырса хурас:

подпункт 6 изложить в следующей редакции:

Чӑваш Республикин уйрӑм Саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 87 от 28.11.2019

3-мӗш ҫум пунктра «ытти» сӑмаха «ыттисен» сӑмахпа улӑштарас, «, вӗсен тӗлӗшпе обязательствӑсене Раҫҫей Федерацийӗн укҫипе кӑтартнӑ» сӑмахсем хушса хурас;

в подпункте 3 слова «от других» заменить словами «из других», дополнить словами «, обязательства по которым выражены в валюте Российской Федерации»;

Чӑваш Республикин уйрӑм Саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 87 от 28.11.2019

б) 3-мӗш пунктӑн 2–5-мӗш ҫум пункчӗсене ҫакӑн пек ҫырса хурас:

в) подпункты 2–5 пункта 3 изложить в следующей редакции:

Чӑваш Республикин уйрӑм Саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 87 от 28.11.2019

ҫакӑн пек ҫырса улттӑмӗш ҫӗнӗ абзац хушса хурас:

дополнить новым абзацем шестым следующего содержания:

Чӑваш Республикин уйрӑм Саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 87 от 28.11.2019

17) 33 статьян иккӗмӗш тата виҫҫӗмӗш абзацӗсене ҫакӑн пек ҫырса хурас:

17) абзацы второй и третий статьи 33 изложить в следующей редакции:

Чӑваш Республикин уйрӑм Саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 87 от 28.11.2019

16) 32 статьяна ҫакӑн пек ҫырса хурас:

16) статью 32 изложить в следующей редакции:

Чӑваш Республикин уйрӑм Саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 87 от 28.11.2019

15) 31 статьяна ҫакӑн пек ҫырса хурас:

15) статью 31 изложить в следующей редакции:

Чӑваш Республикин уйрӑм Саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 87 от 28.11.2019

14) 275 статьян 1-мӗш пункчӗн вун пӗрмӗш абзацне ҫакӑн пек ҫырса хурас:

14) абзац одиннадцатый пункта 1 статьи 275 изложить в следующей редакции:

Чӑваш Республикин уйрӑм Саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 87 от 28.11.2019

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех