Шырав
Шырав ĕçĕ:
Рыцарьсен пӗрремӗш отрядӗнчен аллӑ утӑмра иккӗмӗш отряд, унтан виҫҫӗмӗш отряд вырӑнаҫнӑ.За первым отрядом рыцарей на расстоянии пятидесяти шагов расположился второй, а еще дальше — третий.
Азенкур патӗнчи ҫапӑҫу // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.
Пирӗн икҫӗр километр хушши каймаллаччӗ, анчах пире кашни утӑмра тенӗ пекех пысӑк засадӑсем сыхласа кӗтсе тӑнӑ.Нам предстоял двухсоткилометровый путь; на каждом шагу нас подстерегали крупные засады.
Юлашки переходра // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Унтан пӗр утӑмра хыҫалтан пыракан Мальцман та чарӑнчӗ, пит те тарӑхса, йывӑррӑн сывласа илчӗ вӑл.Отставший на шаг от него Мальцман остановился тоже, туго и скрипуче переводя дух.
ХL сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Чи хӗрринчи вӗлле пурӗ те темиҫе утӑмра ҫеҫ ларать.
XXIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Унран темиҫе утӑмра, начар урапа патӗнче, улӑм витнӗ лупасай айӗнче, татӑлса пӗтнӗ ут таврашлӗ ырхан лаша тӑрать.
Илемлӗ Хӗҫри Касьян // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 92–112 с.
Хӑранин малтанхи саманчӗ иртсе кайсан, эпӗ ҫавӑрӑнса пӑхрӑм: йӗри-таврара пирӗнтен пӗр вунӑ утӑмра ҫеҫ, хӑмӑшлӑх кашласа ларать; аякра, вӗсен тӑрри урлӑ, ҫыран хӗрри курӑнать.
Льгов // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 59–70 с.
Кашни утӑмра, кашни сехетре полицие хирӗҫ те, патшан законне хирӗҫ те, хуҫа влаҫне хирӗҫ те кӗрешме тивмест-и мӗн вара?..
IV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Анчах ҫемҫе шӗлепке тӑхӑннӑ ҫын ҫинче юр ниепле те тытӑнса тӑмасть, хальхинче ҫул улшӑнни нимӗн чухлӗ те шиклентермерӗ; унтан икӗ утӑмра, малта, тӑвӑл витӗр ҫул кӑтартаканӑн сарлака ҫурӑмӗ курӑнса пырать.
1 сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Юлашкинчен, хӑй кӗтнӗ ылттӑн патӗнче икӗ утӑмра ҫеҫ тӑрсан, вӑл пурин ҫинчен те хӑй панӑ сӑмахсем ҫинчен те, доктор асӑрхаттарни ҫинчен те манса кайрӗ.
XXXII сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Хучӗ кунтах, икӗ утӑмра ҫеҫ, эсир пӑрӑнатӑр тата тарма пӑхатӑр.Бумага эта здесь, в двух шагах, а вы отлыниваете и норовите удрать!
V сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Пурте вӗсем манран икӗ утӑмра лараҫҫӗ.
Ярик // Никита Волков. Пришвин М.М. Ярик: калавсем; вырӑсларан Н. Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1939. — 16 с. — 3–11 с.
Чи ҫывӑхри хуралтсем те унран аллӑ-утмӑл утӑмра.Ближайшие строения находились на расстоянии пятидесяти-шестидесяти шагов.
XXII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Кашни утӑмра хӑйӗн тусӗсен кӑвакарса кайнӑ, тӗссӗрленнӗ пичӗсене курчӗ.На каждом шагу он встречал обезображенные лица друзей, покрытые мертвенной бледностью.
XX сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Унтан темиҫе утӑмра канав тӗпӗнче сакӑр ҫӗртен суранланнӑ Рутилий ӳчӗ выртса юлчӗ.А в нескольких шагах от него, покрытый восемью ранами, лежал труп несчастного Рутилия.
XVI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Пастуховкӑри Петя шахтёр, штольня патӗнчех, манран пӗр виҫӗ утӑмра ҫеҫ лараканскер, сиксе тӑчӗ те хыттӑн кӑшкӑрчӗ:Шахтер Петя с Пастуховки, сидевший у самой штольни, шагах в трех от меня, вскочил и крикнул:
5 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Эпӗ пӑхрӑм та хытсах кайрӑм: хамран икӗ утӑмра эпӗ тӗмӗсем хушшинчен тухса тӑнӑ городовой пуҫне куртӑм.Я оглянулся и обмер: в двух шагах от себя я увидел городового.
2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Хулана икшерӗн-виҫшеррӗн таврӑнӑр, пӗр-пӗрин хыҫҫӑн пилӗкҫӗр-ултҫӗр утӑмра пырас пулать.Идите по двое или по трое и на расстоянии пятисот — шестисот шагов друг от друга.
IX сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Акӑ вӑл ҫав хӗрарӑмран, ҫук, хӗрарӑмран мар, хӑйӗн юнне, пурнӑҫне, мухтавне пама тивӗҫлӗ пике-турӑран темиҫе утӑмра ҫеҫ тӑрать.
V сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Ретиарий, сенӗкпе те тетелпе ҫеҫ хӗҫпӑшалланнӑскер, мирмиллонран ҫирӗм утӑмра, ун ҫине епле лайӑхрах тапӑнма пулать-ха, тесе шухӑшланӑ пек тӑрать.
I сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Каллех хӑйкӑлтатса ӳсӗрнӗ сасӑ илтӗнсе кайрӗ те, вара вӑл икӗ ҫивчӗ кӗтеслӗ чул хушшинче, хӑйӗнчен пӗр-икӗ утӑмра кашкӑрӑн кӑвак пуҫне курчӗ.
Пурнӑҫа юратни // Николай Степанов. Лондон, Джек. Пурнӑҫа юратни: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с. — 5–34 с.