Шырав
Шырав ĕçĕ:
Акӑ ӗнтӗ Паша инке ӗҫ пуҫтарчӗ, хӑй пӳлӗмӗнчи сарлака ҫемҫе диван ҫине канма ларчӗ.Но вот тетя Паша уже все сделала и села отдохнуть на оттоманке у себя в комнате.
Канӑҫсӑрлӑх // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Шовкун, ҫӑмӑллӑн хусканкаласа, савӑт-сапана пуҫтарчӗ, ҫурӗ, шӑлса тасатрӗ, хӑй вӑр-варах ҫаврӑнкалаймасть пулин те, ун аллинчи ӗҫ ӑнса пырать.
V // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Пӑван тӑчӗ те ачан ҫӗтӗк-ҫурӑкӗсене пуҫтарчӗ.
VI // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Каллех Маклай чылайччен пурӑнчӗ ҫӳллӗ ҫивиттиллӗ хӳшӗсенче, каллех выльӑхсемпе ҫынсен пуҫ купташкисене пуҫтарчӗ, папуассен йӑлисене, чӗлхине, хӑнӑхӑвӗсене тӗпчесе вӗренчӗ.
Вӗҫӗ // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Вара, пуҫне кулӑшла тайса, урайне ӳкнӗ пӑтасене пуҫтарчӗ.И, насмешливо поклонившись, он поднял с полу упавшие гвозди.
Юлашки салют // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Вӑл пысӑк лампа туллиех краҫҫын тултарса ҫутса ячӗ, сӑрланӑ урайне шӑлса тасатрӗ, пукансемпе тенкелсем лартса тухрӗ, пӳртри ытлашши япаласене пуҫтарчӗ те арлама ларчӗ.
VI сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Синицкий пуллисене пуҫтарчӗ те, аккумулятор коробкине илсе, чул хысакӗсем патнелле чупрӗ…Синицкий забрал свой улов, затем коробку от аккумулятора и побежал к скалам…
Ҫирӗм улттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Вӑл, чул ҫине ларса, хӗрлӗ хура пӑнчӑллӑ ҫунаттисене пуҫтарчӗ те, малтанхи илемлӗхӗ ҫухалчӗ унӑн.Села на камень и сложила свои красные с черными крапинками крылья вместе, и сразу стала некрасивой.
Вӑтӑр улттӑмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Алёнка сӗтеле пуҫтарчӗ, вӗсем Чакак кӗсйинчен кӑларнӑ тетрадь листи ҫине ӳпӗнчӗҫ.
Вӑтӑрмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Алёнка сӗтел ҫинчен чашӑк-тирӗке пуҫтарчӗ, тӗпелти сӗтел сунтӑхӗнче тем чӑштӑртаттарнӑ хыҫҫӑн ман ума ҫутӑ хутпа чӗркенӗ шоколад пырса хучӗ.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Селектор умӗнче вӑл пӗр минутлӑха тӑнран кайнӑ пек тӑчӗ, унтан хучӗсене, сӗтел ҫинчи календарьне, сехетне, ҫыру хатӗрӗсене хӑвӑрт пуҫтарчӗ, кабинечӗ ҫине юлашки хут пӑхса илчӗ те тепӗр енне кайма машина патне тухрӗ.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Вӑл класа кӗрсен, Чижик хӑйӗн кӗнекисене пуҫтарчӗ те кайри парта хушшине кайса ларчӗ.Когда он вошел в класс, Чижик собрала свои книги и пересела на заднюю парту.
Йывӑр кунсем // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Ҫумӗнче выртакан пӑшалӗсене пуҫтарчӗ те: — Разведкӑна-и? Иртерех мар-и? — тесе ыйтрӗ.Собрал разбросанное вокруг него оружие, спросил: — В разведку? Не рано ли?
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Негоро каланине итлесе, Жозе-Антониу Алвиш пунш тума кирлӗ хатӗрсене пуҫтарчӗ.Жозе-Антониу Алвиш, следуя советам Негоро, приготовил все необходимое для пунша.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Аня ҫипсене пуҫтарчӗ.
Вӑрттӑнлӑх // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.
Дик Сэнд Ватпа, Остинпа пӗрле рей ҫине хӑпарчӗ, аран-аран пулин те, брамселе пуҫтарчӗ.Дик Сэнд в сопровождении Бата и Остина взобрался на рей и, правда не без труда, убрал брамсель.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Саша хӑвӑрт тумланчӗ, вырӑнне пуҫтарчӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Каҫхи апат хыҫҫӑн Валя чашӑк-тирӗке пуҫтарчӗ, Мирониха, ассӑн сывласа, кантӑкран пӑхса илчӗ.После ужина Валя убрала посуду, Мирониха вздохнула, поглядела в окно:
40 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Саша шкултан таврӑнчӗ те, килти ӗҫсене хытӑ юратаканскер, кӑшт-кӑшт ҫырткаласанах пӳрт умӗнче пӗчӗкҫӗ канав уҫса ячӗ, юр ирӗлсе пӗтнӗ вырӑнти ҫӳп-ҫапа шӑлса пуҫтарчӗ, ҫатан ҫумӗнчи ишӗлсе аннӑ вутӑ шаршанне купаларӗ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Кӑнтӑрлахи апат хыҫҫӑн Митя ачасене пуҫтарчӗ, хӑйсен япалисене хатӗрлесе хурсан, ҫывӑрма выртма хушрӗ:После обеда Митя собрал ребят, велел им приготовить свои рюкзаки и ложиться спать.
22 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.