Шырав
Шырав ĕçĕ:
Чунӗнчи сӗм тӗттӗмлӗхе пӑхмасӑр, — вӑл Давенантӑн сив чир хӗрӳлӗхне мар, ытларах вилӗме аса илтерет, — унпа юнашар хыпаланса утнӑ май Стомадор айваннӑн йӑпӑлтатнине тата унӑн ытти сӑмахне итлесе Консуэло кулмасӑр тӳсеймест; акӑ вӗсем тепӗр вун пилӗк минутран лавкка картишне йӑпшӑнса кӗчӗҫ.
XV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Факрегед ҫурт кӗтеснелле йӑпшӑнса ҫывхарчӗ, унта тӗрме хапхине уҫӑ алӑк хӑйӗнпе хупланӑ.Факрегед скользнул к углу здания, где открытая дверь заслоняла собой вид на ворота.
XIV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Айккинче такам йӑпшӑнса утни илтӗнчӗ, сасӑ Гоан умӗнче тенӗ пекех сӳнчӗ те — ҫул тӑваткалне ҫитеспе вӑраххӑн шӑпланчӗ.В стороне, крадучись, звучали шаги, замирали против Гоана и, медленнее, затихали у перекрестка.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 339–344 с.
Пӗр минут пек тӑрсан хамӑн пӳлӗме иртрӗм, револьвера тытрӑм та каллех алӑк патне йӑпшӑнса пытӑм.Постояв с минуту, я прошел к себе, взял револьвер и снова подкрался к двери.
IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 331–337 с.
Хӑпартланнӑ Том беседка айӗнчен йӑраланса тухрӗ те террасӑран йыснӑшӗн ӗҫ пӳлӗмне йӑпшӑнса кӗчӗ.Воспрянув духом, Том вылез из-под беседки и крадучись проник через террасу в кабинет дяди Карла.
Ашшӗн ҫилли // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 209–215 с.
Том ун патне индеец пек пӗр сасӑсӑр йӑпшӑнса ҫывхарчӗ те: — Хук! — тесе кӑшкӑрчӗ.Том приблизился к нему бесшумным индейским шагом и вскричал: — Хуг!
Ашшӗн ҫилли // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 209–215 с.
Пӗлӗт хыҫӗнчен уйӑх йӑпшӑнса пӑхать, пытаннӑ вырӑнтан — Ферфас.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 15–21 с.
Вахтӑра манӑн хырӑм хӑрушла выҫса кайрӗ, эпӗ кубрике йӑпшӑнса кӗтӗм, сыр татки шыраса тупрӑм, унтан вара — туятӑп: нӳрлӗ ҫанталӑкра чӗтресе тӑни аванах мар.
Супӑнь ешчӗкӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 170–176 с.
Аян револьверне кӑларчӗ, пӳрнине пускӑч ҫине хучӗ те — хуллен алӑк патне йӑпшӑнса пычӗ.Аян вынул револьвер, положил палец на спуск и тихими, крадущимися шагами подошел к двери.
V // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 125–169 с.
Хӑшӗ-пӗри айккинелле йӑпшӑнса чакрӗ, Гарвей сасартӑк шурса кайрӗ, пурте каялла сулӑнчӗҫ; унӑн аллинче револьвер йӑлтӑртатать.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 125–169 с.
Хуралтӑсем ҫумӗпе йӑпшӑнса, Калюков чӳрече патне пычӗ, пӳрне вӗҫӗсемпе кантӑка кӑтӑр-кӑтӑр тутарчӗ.
4 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.
Ҫапах, упранакана турӑ упрать тенине асра тытса, вӑл инҫе тарса каймарӗ, чӗрӗк сехетсем утсан, темле ҫырма хӗррине ҫитсе тухрӗ те, ҫилпе тӳннӗ улӑп юмана курсан, ун патне йӑпшӑнса пычӗ, кӑкӗ тӑпӑлса тухнӑ тӗлти самай пысӑк хӑвӑла кӗрсе выртрӗ, тымарсене чармаклантарса, ҫӳлтен курмалла мар хупланчӗ.
4 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.
Вӑрмана каҫ сӗмӗ ҫапнӑ пулин те, вӑл ҫатра тӗмсем хушшипе ҫырманалла вӑркӑнса анакан юлташӗсене те, леш енчен хирӗҫ йӑпшӑнса тухакан милиционерсене те асӑрхама ӗлкӗрчӗ.
4 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.
Сӑпани сасӑ кӑлармасӑр йӑпшӑнса икӗ еннелле утакан милиционерсене пӑртак пӑхса тӑчӗ те Крапивина чӗнсе илчӗ:
3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.
Антун, карта ҫумӗпе йӑпшӑнса утса, Маш ук пӳрчӗ патне пычӗ те чӳречерен хуллен шаккарӗ, темиҫе минутран, нимӗнле сас-чӳ те илтӗнменнипе, кантӑка пӳрне вӗҫӗпе тепре кӑтӑртаттарчӗ.
1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.
Пӗтӗм ҫӗрте кӑнтӑрлахинчен урӑхларах йӗрке, ҫавах — анчах маларах йӑпшӑнса ҫухалнӑ килӗшӳлӗхри йӗрке сисӗнет.Во всем замечался иной порядок, чем днем, — тот же, но в ускользнувшем ранее соответствии.
IV. Пӗр кун маларах // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.
Пӳрте шуҫӑм йӑпшӑнса кӗнӗ — ҫуттин пӗтӗм уҫӑмлӑхӗпех мар, анчах айккинче мӗн пуррине курма-ӑнланма май паракан тӗтреллӗ палӑрӑмпа.
IV. Пӗр кун маларах // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.
Ҫулҫӑсен мӗлки йывӑҫ вуллисем патнех йӑпшӑнса ҫитрӗ ӗнтӗ, Грэй вара мӗнле вырнаҫнӑ — ҫаплипех кансӗррӗн ларать-ха.Тень листвы подобралась ближе к стволам, а Грэй все еще сидел в той же малоудобной позе.
III. Шурӑмпуҫ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.
Тепӗр кун ирех тӑчӗ те — хулӑмсӑр хӗр кухньӑна кайсан унӑн пӳлӗмне йӑпшӑнса кӗчӗ, хаклӑ парнене хӗр арчине чиксе хучӗ, ҫиелтен пӗчӗк ҫырупа хупларӗ:
II. Грэй // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.
Йытӑсем хӑйне итлеменнине кура Шурӑ Кашкӑр пӑшал курокне уҫнӑ, йӑпшӑнса шӑтӑк ҫӑварӗ патне пырса шалалла пӑхнӑ.
Ту арӑсланӗн йӗррипе // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Джеймс Ш. Пӗчӗк индеец Синопа: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 109 с.