Шырав
Шырав ĕçĕ:
Шӑплӑха хӗрарӑмӑн вӑйсӑр, тытӑнчӑк сасси ҫурса кайрӗ:Настороженную тишину прервал слабый, прерывающийся женский возглас:
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Тревога сигналне парӑр! — илтӗнчӗ Пуюн пӑвнипе хӑйӑлтатса тухакан вӑйсӑр сасси.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Шутлӑр-ха ӗнтӗ: эсир сӗт шӑлӗсем тӑкӑнса пӗтмен лӑпӑр-лапӑр шкул ачисем умӗнче вӑйсӑр вӗт-ха!И подумать только: перед какими-то школьниками, у которых молочные зубы еще не выпали, вы бессильны!
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Подвала килсе пӑрахнӑ ҫынсем ҫак вӑйсӑр ҫутӑ пайӑрки патнелле хырӑмӗсемпе шуса пыраҫҫӗ, вӗсен куҫӗсем ҫав ҫутӑ еннелле туртӑнаҫҫӗ…К этому бледному лучу и подползали находившиеся тут люди. Туда устремлялись взоры…
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Сулахай аллипе вӑл куҫлӑхне хыврӗ, вӗренекенсем вара мастерӑн вӑйсӑр куҫӗсем куҫҫульпе тулнине курчӗҫ.Неверной рукой снял он очки, и ученики удивленно увидели, что близорукие глаза мастера полны слез.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Вӑл хӑйне именчӗклӗн, хӑйӗн ватӑлнӑ пирки ҫирӗп мар утӑмӗсенчен, вӑйсӑр та хавшак сывлӑхӗнчен вӑтаннӑ пек, кусем хӑйӗн пурнӑҫӗнчи ҫак чаплӑ кунпа ниепле те килӗшмен пек тыткаларӗ.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Сирӗн йӑнӑш пирӗн пӗтӗм организаци вӑйсӑр пулнинчен килнӗ, — терӗ малалла Ваня юлташ.Ваша ошибка — результат слабости всей нашей организации в целом, — продолжал товарищ Ваня.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Унӑн вӑйсӑр ҫутинче Горовиц ҫӗнӗ ҫӑран кӑткӑс схеми пирки шухӑшласа ларать.
Улттӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Директор вӗсене шӑпах хӗрсе ӗҫленӗ вӑхӑтра курчӗ: пӗри — ҫӳллӗ те сарлака хулпуҫҫиллӗ, тепри — вӑйсӑр та имшерккескер; ҫапах иккӗшӗ те вӗсем вӑл хушнине тӑрӑшсах тӑваҫҫӗ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Шывпа тивӗҫтермелли тата шыва юхтарса кӑлармалли, ӑшӑпа тата газпа тивӗҫтермелли ӗҫри чи «вӑйсӑр вырӑнсене» тупса палӑртнӑ.
Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2023 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven
— Анне, — терӗ ывӑлӗ вӑйсӑр сасӑпа.
XXV // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.
Ыйткалакансем хӑйӑлти, вӑйсӑр сасӑпа «Эй, ҫӳлти аттемӗр!» юрлаҫҫӗ.
I // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.
Эпӗ сана тӳрех палларӑм, концертрах… спаҫҫипӑ килсе курнӑшӑн, — терӗ каччӑ вӑйсӑр сасӑпа.
Йывӑр ҫулсем // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 3–57 с.
Питӗ вӑйсӑр вӑл, юнӗ сахал унӑн, питӗнче пӗр юн пӗрчи палӑрмасть, шур хут пек…
Йывӑр ҫулсем // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 3–57 с.
Шӑп ҫав вӑхӑтра хӗрарӑмӑн вӑйсӑр сасси илтӗнчӗ:
Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ // Юлия Николаева. Николаева Ю.Ф. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: калавсем. — Шупашкар, 2002. — 72 с.
Ҫав шухӑш кӗл хӗлхемӗ пекех вӑйсӑр, ҫавӑнпа самантрах сӳнет.
VII // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Катӑлнӑ уйӑх: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 112 с. — 19–41 с.
Нумай вӑхӑт хушши пӗр тӗле тинкерсе пӑхса ларнипе вӑйсӑр куҫӗ алчӑраса кайрӗ.
II // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.
Баржине вӑйсӑр пӑрахут туртнипе Царицынран Рыбинск хулине вӗсем уйӑх ҫурӑ кайнӑ.
I // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.
Халӑх хушшинчен вӑйсӑр та хӑюсӑртарах сасӑсем илтӗнчӗҫ.
XV // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.
Ку сӑмахсем уйрӑммӑнах Ятламаса савӑнтарчӗҫ: апла тӑк ашшӗпе ывӑлӗ ӑна, вӑйсӑр ҫынна, ҫуран нумай уттармаҫҫӗ-ха.
5. Мӑян ҫулӗ // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.